Provérbios 27
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NAA
1 আগামীকালের বিষয়ে গর্ব কোরো না,
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 অন্য কেউ তোমার প্রশংসা করুক, ও তোমার নিজের মুখ তা না করুক;
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 পাথর ভারী ও বালি এক বোঝা,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 ক্রোধ নিষ্ঠুর ও ক্ষিপ্ততা অপ্রতিরোধ্য,
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 গুপ্ত ভালোবাসার চেয়ে
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 বন্ধুর আঘাতকে বিশ্বাস করা যায়,
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 যার পেট ভরা আছে সে মৌচাকের মধু ঘৃণা করে,
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 যে ঘর ছেড়ে পালায় তার দশা
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 সুগন্ধি ও ধূপ হৃদয়ে আনন্দ নিয়ে আসে,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 তোমার নিজের বন্ধুকে বা তোমার পারিবারিক বন্ধুকে পরিত্যাগ কোরো না,
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 হে আমার বাছা, জ্ঞানবান হও, ও আমার হৃদয়কে আনন্দিত করে তোলো;
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 বিচক্ষণ মানুষেরা বিপদ দেখে কোথাও আশ্রয় নেয়,
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 যে আগন্তুকের হয়ে জামিন রাখে তার কাপড়চোপড় নিয়ে নাও;
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 যদি কেউ ভোরবেলায় তাদের প্রতিবেশীকে জোর গলায় আশীর্বাদ করে,
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 কলহপ্রিয়া স্ত্রী ঝড়বৃষ্টির দিনে
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 তাকে সংযত করার অর্থ বাতাসকে সংযত করা
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 লোহা যেভাবে লোহাকে শান দেয়,
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 যে ডুমুর গাছ পাহারা দেয় সে তার ফল খাবে,
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 জল যেভাবে মুখমণ্ডল প্রতিফলিত করে,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 মৃত্যু ও বিনাশ কখনোই তৃপ্ত হয় না,
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 রুপোর জন্য গলনপাত্র ও সোনার জন্য হাপর,
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 তুমি যতই মূর্খকে হামানদিস্তায় ফেলে পেষাই করো,
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 তোমার মেষপালের দশা জানার বিষয়ে নিশ্চিত থেকো,
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 কারণ ধনসম্পত্তি চিরকাল স্থায়ী হয় না,
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 যখন খড় সরিয়ে নেওয়া হবে ও নতুন চারা আবির্ভূত হবে
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 তখন মেষশাবকেরা তোমার পোশাকের জোগান দেবে,
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 তোমার পরিবারের লোকজনকে খাওয়ানোর জন্য
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.