Jó 29
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ
1 ইয়োব তাঁর বক্তৃতা চালিয়ে গেলেন:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 “পার হয়ে যাওয়া মাসগুলির জন্য আমি কতই না আকাঙ্ক্ষিত,
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 যখন তাঁর প্রদীপ আমার মাথার উপরে আলো দিত
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 আহা সেই দিনগুলি, যখন আমি উন্নতির শিখরে ছিলাম,
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 যখন সেই সর্বশক্তিমান আমার সাথেই ছিলেন
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 আমার পথ যখন ননি প্লাবিত হত
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 “আমি যখন নগরদ্বারে পৌঁছাতাম
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 যুবকেরা আমাকে দেখে সরে যেত
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 শীর্ষস্থানীয় লোকেরা কথা বলা বন্ধ করে দিতেন
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 অভিজাতদের কণ্ঠস্বর ধামাচাপা পড়ে যেত,
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 আমার কথা শুনে সবাই সাধুবাদ জানাত,
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 যেহেতু আমি সাহায্যের আশায় আর্তনাদ করা দরিদ্রকে,
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 মৃত্যুপথযাত্রী মানুষ আমাকে আশীর্বাদ করত;
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 আমি আমার ধার্মিকতা পোশাকরূপে গায়ে দিতাম;
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 অন্ধের কাছে আমি ছিলাম চোখ
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 অভাবগ্রস্তের কাছে আমি ছিলাম একজন বাবা;
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 দুষ্টদের বিষদাঁত আমি ভেঙে দিতাম
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 “আমি ভাবলাম, ‘নিজের বাড়িতেই আমি মারা যাব,
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 আমার মূল জলের কাছে গিয়ে পৌঁছাবে,
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 আমার গরিমা ম্লান হবে না;
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 “মানুষজন প্রত্যাশা নিয়ে আমার কথা শুনত,
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 আমি কথা বলার পর, তারা আর কিছুই বলত না;
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 তারা যেমন বৃষ্টির, তেমনি আমার অপেক্ষায় থাকত
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 আমি যখন তাদের দিকে তাকিয়ে হাসতাম, তারা পুরোপুরি বিশ্বাস করত না;
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 আমি তাদের জন্য পথ মনোনীত করতাম ও তাদের নেতা হয়ে বসতাম;
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.