Jó 27
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NAA
1 আর ইয়োব তাঁর বক্তৃতা চালিয়ে গেলেন:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “যিনি আমাকে ন্যায়বিচার পাওয়া থেকে বঞ্চিত করেছেন, সেই জীবন্ত ঈশ্বরের দিব্যি,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 যতদিন আমার শরীরে প্রাণ আছে,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 ততদিন আমার ঠোঁট খারাপ কোনও কথা বলবে না,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 আমি কখনোই স্বীকার করব না যে তোমরা নির্ভুল;
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 আমি আমার সরলতা বজায় রাখব ও কখনোই তা ত্যাগ করব না;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 “আমার শত্রু দুষ্টের মতো হোক,
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 যেহেতু অনীশ্বররা যখন বিচ্ছিন্ন হয়,
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 ঈশ্বর কি তখন তাদের আর্তনাদ শোনেন
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 তারা কি সর্বশক্তিমানে আনন্দ খুঁজে পাবে?
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 “ঈশ্বরের পরাক্রমের বিষয়ে আমি তোমাদের শিক্ষা দেব;
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 তোমরা নিজেরাই তো তা দেখেছ।
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 “ঈশ্বর দুষ্টদের এই পরিণতিই বরাদ্দ করে দিয়েছেন,
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 তাদের সন্তানদের সংখ্যা যতই বেশি হোক না কেন, তাদের পরিণতি তরোয়ালই;
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 যারা বেঁচে থাকবে মহামারি তাদের কবর দেবে,
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 যদিও সে ধুলোর মতো করে গাদা গাদা রুপো
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 তবুও সে যা জমাবে ধার্মিকেরা তা গায়ে দেবে,
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 যে বাড়ি সে তৈরি করে তা পতঙ্গের গুটির মতো,
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 সে ধনবান অবস্থায় শুতে যায়, কিন্তু আর কখনও সে এরকম করতে পারবে না;
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 আতঙ্ক বন্যার মতো তার নাগাল ধরে ফেলে;
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 পূর্বীয় বাতাস তাকে তুলে নিয়ে যায়, ও সে সর্বস্বান্ত হয়;
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 সে যত সেই বাতাসের প্রকোপ থেকে পালায়
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 সেই বাতাস উপহাসভরে হাততালি দেয়
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.