Jó 23

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 পরে ইয়োব উত্তর দিলেন:
1 Então Jó respondeu:
2 “আজও আমার বিলাপ তীব্র;
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 কোথায় তাঁকে খুঁজে পাওয়া যাবে তা যদি শুধু আমি জানতে পারি;
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 তবে তাঁর সামনে আমি আমার দশা বর্ণনা করব
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 তিনি আমাকে কী উত্তর দেবেন, তা আমি খুঁজে বের করব,
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 তিনি কি সবলে আমার বিরোধিতা করবেন?
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 সেখানে তাঁর সামনে ন্যায়পরায়ণ লোকেরা তাদের সরলতা প্রতিষ্ঠিত করতে পারে,
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 “কিন্তু আমি যদি পূর্বদিকে যাই, তিনি সেখানে নেই;
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 তিনি যখন উত্তর দিকে কাজ করেন, আমি তাঁর দেখা পাই না;
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 কিন্তু আমি যে পথ ধরি, তিনি তা জানেন;
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 আমার পা ঘনিষ্ঠভাবে তাঁর পদচিহ্নের অনুসরণ করেছে,
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 আমি তাঁর ঠোঁটের আদেশ অমান্য করিনি;
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 “কিন্তু তিনি অনুপম, ও কে তাঁর বিরোধিতা করবে?
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 আমার বিরুদ্ধে তিনি তাঁর রায়দান সম্পন্ন করেছেন,
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 সেইজন্য তাঁর সামনে আমি আতঙ্কিত হই;
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 ঈশ্বর আমার হৃদয় মূর্ছিত করেছেন;
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 তবুও অন্ধকার দ্বারা আমি নীরব হইনি,
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.