Jó 23
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB
1 পরে ইয়োব উত্তর দিলেন:
1 Então Jó respondeu:
2 “আজও আমার বিলাপ তীব্র;
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 কোথায় তাঁকে খুঁজে পাওয়া যাবে তা যদি শুধু আমি জানতে পারি;
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 তবে তাঁর সামনে আমি আমার দশা বর্ণনা করব
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 তিনি আমাকে কী উত্তর দেবেন, তা আমি খুঁজে বের করব,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 তিনি কি সবলে আমার বিরোধিতা করবেন?
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 সেখানে তাঁর সামনে ন্যায়পরায়ণ লোকেরা তাদের সরলতা প্রতিষ্ঠিত করতে পারে,
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 “কিন্তু আমি যদি পূর্বদিকে যাই, তিনি সেখানে নেই;
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 তিনি যখন উত্তর দিকে কাজ করেন, আমি তাঁর দেখা পাই না;
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 কিন্তু আমি যে পথ ধরি, তিনি তা জানেন;
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 আমার পা ঘনিষ্ঠভাবে তাঁর পদচিহ্নের অনুসরণ করেছে,
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 আমি তাঁর ঠোঁটের আদেশ অমান্য করিনি;
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 “কিন্তু তিনি অনুপম, ও কে তাঁর বিরোধিতা করবে?
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 আমার বিরুদ্ধে তিনি তাঁর রায়দান সম্পন্ন করেছেন,
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 সেইজন্য তাঁর সামনে আমি আতঙ্কিত হই;
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 ঈশ্বর আমার হৃদয় মূর্ছিত করেছেন;
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 তবুও অন্ধকার দ্বারা আমি নীরব হইনি,
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.