Jó 23

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 পরে ইয়োব উত্তর দিলেন:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “আজও আমার বিলাপ তীব্র;
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 কোথায় তাঁকে খুঁজে পাওয়া যাবে তা যদি শুধু আমি জানতে পারি;
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 তবে তাঁর সামনে আমি আমার দশা বর্ণনা করব
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 তিনি আমাকে কী উত্তর দেবেন, তা আমি খুঁজে বের করব,
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 তিনি কি সবলে আমার বিরোধিতা করবেন?
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 সেখানে তাঁর সামনে ন্যায়পরায়ণ লোকেরা তাদের সরলতা প্রতিষ্ঠিত করতে পারে,
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 “কিন্তু আমি যদি পূর্বদিকে যাই, তিনি সেখানে নেই;
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 তিনি যখন উত্তর দিকে কাজ করেন, আমি তাঁর দেখা পাই না;
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 কিন্তু আমি যে পথ ধরি, তিনি তা জানেন;
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 আমার পা ঘনিষ্ঠভাবে তাঁর পদচিহ্নের অনুসরণ করেছে,
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 আমি তাঁর ঠোঁটের আদেশ অমান্য করিনি;
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 “কিন্তু তিনি অনুপম, ও কে তাঁর বিরোধিতা করবে?
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 আমার বিরুদ্ধে তিনি তাঁর রায়দান সম্পন্ন করেছেন,
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 সেইজন্য তাঁর সামনে আমি আতঙ্কিত হই;
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 ঈশ্বর আমার হৃদয় মূর্ছিত করেছেন;
16 — ausente —
17 তবুও অন্ধকার দ্বারা আমি নীরব হইনি,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.