Jó 12

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 পরে ইয়োব উত্তর দিলেন:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “নিঃসন্দেহে একমাত্র তোমরাই জনসাধারণ,
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 কিন্তু আমারও তোমাদের মতো এক মন আছে;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “আমি আমার বন্ধুদের কাছে উপহাসের পাত্রে পরিণত হয়েছি,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 যারা অরামে আছে, তারা দুর্ভাগ্য-পীড়িত লোকদের এত অবজ্ঞা করে
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 লুঠেরাদের তাঁবু নিরুপদ্রুত থাকে,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “কিন্তু পশুদের জিজ্ঞাসা করো, ও তারা তোমাকে শিক্ষা দেবে,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 বা পৃথিবীকে বলো, ও তা তোমাকে শিক্ষা দেবে,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 এদের মধ্যে কে জানে না
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 তাঁর হাতেই প্রত্যেকটি প্রাণীর জীবন
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 কান কি শব্দ পরখ করে না
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 প্রবীণেরা কি প্রজ্ঞার অধিকারী নন?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “প্রজ্ঞা ও পরাক্রম ঈশ্বরের অধিকারভুক্ত বিষয়;
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 তিনি যা ভাঙেন তা পুনর্নির্মাণ করা যায় না;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 তিনি যদি জলধারা আটকে রাখেন, তবে খরা হয়;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 পরাক্রম ও অন্তর্দৃষ্টি তাঁর অধিকারভুক্ত বিষয়;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 তিনি শাসকদের আভরণহীন করে চালান
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 তিনি রাজাদের পরিধেয় বেড়ি অপসৃত করেন
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 তিনি যাজকদের আভরণহীন করে চালান
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 তিনি বিশ্বস্ত উপদেশকদের ঠোঁট শব্দহীন করে দেন।
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 তিনি অভিজাতদের হেনস্থা করেন
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 তিনি অন্ধকারের জটিল বিষয়গুলি প্রকাশিত করেন
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 তিনি জাতিদের মহান করেন, ও তাদের ধ্বংসও করেন;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 তিনি পার্থিব নেতাদের বুদ্ধি-বঞ্চিত করেন;
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 আলো ছাড়াই তারা অন্ধকারে পথ হাতড়ে বেড়ায়;
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.