Salmos 94
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যিনি আসেন এবং লোকেদের শাস্তি দেন|
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 আপনিই সারা পৃথিবীর বিচারক|
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 প্রভু, দুষ্ট লোকরা আর কতকাল ধরে উল্লাস করবে?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 আরও কতদিন ধরে ওই দুষ্কৃতকারীরা
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 প্রভু, ওরা আপনার লোকদের আঘাত করে|
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 আমাদের দেশে যে সব বিধবা ও বিদেশী থাকে, ওই দুর্জনরা তাদের হত্যা করে|
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 ওরা বলে, ওরা যে সব মন্দ কাজ করে প্রভু তা দেখেন না!
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 তোমরা নিষ্ঠুর লোকরা সত্যই নির্বোধ মানুষ!
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 ঈশ্বর আমাদের কান সৃষ্টি করেছেন,
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 ঈশ্বর ওই লোকদের মধ্যে নিয়মানুবর্তিতা আনবেন|
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 মানুষ কি ভাবছে তাও ঈশ্বর জানেন|
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 প্রভু যে লোককে নিয়মানুবর্তী করেন সে সত্যই সুখী হবে|
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 ঈশ্বর, সংকটের সময় যে লোক শান্ত থাকে তাকেই আপনি সাহায্য করবেন|
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 প্রভু তাঁর লোকদের ত্যাগ করবেন না|
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 ন্যায্য বিচার ফিরে আসবে এবং ন্যায়পরায়ণতা নিয়ে আসবে|
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 মন্দ লোকদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য কেউই আমায় সাহায্য করে নি|
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 যদি প্রভু আমায় সাহায্য না করতেন
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 আমি জানি আমি পতনোন্মুখ ছিলাম,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 আমি প্রচণ্ড চিন্তিত ও বিমর্ষ ছিলাম|
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 ঈশ্বর আপনি ক্রুর বিচারকদের সাহায্য করবেন না|
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 ওই বিচারকরা ধার্ম্মিক লোকদের আক্রমণ করে|
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 কিন্তু পর্বতগুলির সু-উচ্চে প্রভুই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 মন্দ কাজ করার জন্য ঈশ্বর ওই দুষ্ট বিচারকদের শাস্তি দেবেন|
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.