Salmos 94
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যিনি আসেন এবং লোকেদের শাস্তি দেন|
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 আপনিই সারা পৃথিবীর বিচারক|
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 প্রভু, দুষ্ট লোকরা আর কতকাল ধরে উল্লাস করবে?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 আরও কতদিন ধরে ওই দুষ্কৃতকারীরা
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 প্রভু, ওরা আপনার লোকদের আঘাত করে|
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 আমাদের দেশে যে সব বিধবা ও বিদেশী থাকে, ওই দুর্জনরা তাদের হত্যা করে|
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 ওরা বলে, ওরা যে সব মন্দ কাজ করে প্রভু তা দেখেন না!
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 তোমরা নিষ্ঠুর লোকরা সত্যই নির্বোধ মানুষ!
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 ঈশ্বর আমাদের কান সৃষ্টি করেছেন,
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 ঈশ্বর ওই লোকদের মধ্যে নিয়মানুবর্তিতা আনবেন|
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 মানুষ কি ভাবছে তাও ঈশ্বর জানেন|
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 প্রভু যে লোককে নিয়মানুবর্তী করেন সে সত্যই সুখী হবে|
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 ঈশ্বর, সংকটের সময় যে লোক শান্ত থাকে তাকেই আপনি সাহায্য করবেন|
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 প্রভু তাঁর লোকদের ত্যাগ করবেন না|
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 ন্যায্য বিচার ফিরে আসবে এবং ন্যায়পরায়ণতা নিয়ে আসবে|
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 মন্দ লোকদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য কেউই আমায় সাহায্য করে নি|
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 যদি প্রভু আমায় সাহায্য না করতেন
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 আমি জানি আমি পতনোন্মুখ ছিলাম,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 আমি প্রচণ্ড চিন্তিত ও বিমর্ষ ছিলাম|
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 ঈশ্বর আপনি ক্রুর বিচারকদের সাহায্য করবেন না|
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 ওই বিচারকরা ধার্ম্মিক লোকদের আক্রমণ করে|
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 কিন্তু পর্বতগুলির সু-উচ্চে প্রভুই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 মন্দ কাজ করার জন্য ঈশ্বর ওই দুষ্ট বিচারকদের শাস্তি দেবেন|
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.