Salmos 94
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NAA
1 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যিনি আসেন এবং লোকেদের শাস্তি দেন|
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 আপনিই সারা পৃথিবীর বিচারক|
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 প্রভু, দুষ্ট লোকরা আর কতকাল ধরে উল্লাস করবে?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 আরও কতদিন ধরে ওই দুষ্কৃতকারীরা
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 প্রভু, ওরা আপনার লোকদের আঘাত করে|
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 আমাদের দেশে যে সব বিধবা ও বিদেশী থাকে, ওই দুর্জনরা তাদের হত্যা করে|
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 ওরা বলে, ওরা যে সব মন্দ কাজ করে প্রভু তা দেখেন না!
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 তোমরা নিষ্ঠুর লোকরা সত্যই নির্বোধ মানুষ!
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 ঈশ্বর আমাদের কান সৃষ্টি করেছেন,
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 ঈশ্বর ওই লোকদের মধ্যে নিয়মানুবর্তিতা আনবেন|
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 মানুষ কি ভাবছে তাও ঈশ্বর জানেন|
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 প্রভু যে লোককে নিয়মানুবর্তী করেন সে সত্যই সুখী হবে|
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 ঈশ্বর, সংকটের সময় যে লোক শান্ত থাকে তাকেই আপনি সাহায্য করবেন|
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 প্রভু তাঁর লোকদের ত্যাগ করবেন না|
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 ন্যায্য বিচার ফিরে আসবে এবং ন্যায়পরায়ণতা নিয়ে আসবে|
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 মন্দ লোকদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য কেউই আমায় সাহায্য করে নি|
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 যদি প্রভু আমায় সাহায্য না করতেন
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 আমি জানি আমি পতনোন্মুখ ছিলাম,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 আমি প্রচণ্ড চিন্তিত ও বিমর্ষ ছিলাম|
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 ঈশ্বর আপনি ক্রুর বিচারকদের সাহায্য করবেন না|
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 ওই বিচারকরা ধার্ম্মিক লোকদের আক্রমণ করে|
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 কিন্তু পর্বতগুলির সু-উচ্চে প্রভুই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 মন্দ কাজ করার জন্য ঈশ্বর ওই দুষ্ট বিচারকদের শাস্তি দেবেন|
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.