Salmos 94
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ACF
1 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যিনি আসেন এবং লোকেদের শাস্তি দেন|
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 আপনিই সারা পৃথিবীর বিচারক|
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 প্রভু, দুষ্ট লোকরা আর কতকাল ধরে উল্লাস করবে?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 আরও কতদিন ধরে ওই দুষ্কৃতকারীরা
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 প্রভু, ওরা আপনার লোকদের আঘাত করে|
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 আমাদের দেশে যে সব বিধবা ও বিদেশী থাকে, ওই দুর্জনরা তাদের হত্যা করে|
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 ওরা বলে, ওরা যে সব মন্দ কাজ করে প্রভু তা দেখেন না!
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 তোমরা নিষ্ঠুর লোকরা সত্যই নির্বোধ মানুষ!
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 ঈশ্বর আমাদের কান সৃষ্টি করেছেন,
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ঈশ্বর ওই লোকদের মধ্যে নিয়মানুবর্তিতা আনবেন|
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 মানুষ কি ভাবছে তাও ঈশ্বর জানেন|
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 প্রভু যে লোককে নিয়মানুবর্তী করেন সে সত্যই সুখী হবে|
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 ঈশ্বর, সংকটের সময় যে লোক শান্ত থাকে তাকেই আপনি সাহায্য করবেন|
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 প্রভু তাঁর লোকদের ত্যাগ করবেন না|
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 ন্যায্য বিচার ফিরে আসবে এবং ন্যায়পরায়ণতা নিয়ে আসবে|
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 মন্দ লোকদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য কেউই আমায় সাহায্য করে নি|
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 যদি প্রভু আমায় সাহায্য না করতেন
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 আমি জানি আমি পতনোন্মুখ ছিলাম,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 আমি প্রচণ্ড চিন্তিত ও বিমর্ষ ছিলাম|
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 ঈশ্বর আপনি ক্রুর বিচারকদের সাহায্য করবেন না|
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 ওই বিচারকরা ধার্ম্মিক লোকদের আক্রমণ করে|
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 কিন্তু পর্বতগুলির সু-উচ্চে প্রভুই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 মন্দ কাজ করার জন্য ঈশ্বর ওই দুষ্ট বিচারকদের শাস্তি দেবেন|
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.