Salmos 94
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যিনি আসেন এবং লোকেদের শাস্তি দেন|
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 আপনিই সারা পৃথিবীর বিচারক|
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 প্রভু, দুষ্ট লোকরা আর কতকাল ধরে উল্লাস করবে?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 আরও কতদিন ধরে ওই দুষ্কৃতকারীরা
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 প্রভু, ওরা আপনার লোকদের আঘাত করে|
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 আমাদের দেশে যে সব বিধবা ও বিদেশী থাকে, ওই দুর্জনরা তাদের হত্যা করে|
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 ওরা বলে, ওরা যে সব মন্দ কাজ করে প্রভু তা দেখেন না!
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 তোমরা নিষ্ঠুর লোকরা সত্যই নির্বোধ মানুষ!
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 ঈশ্বর আমাদের কান সৃষ্টি করেছেন,
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 ঈশ্বর ওই লোকদের মধ্যে নিয়মানুবর্তিতা আনবেন|
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 মানুষ কি ভাবছে তাও ঈশ্বর জানেন|
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 প্রভু যে লোককে নিয়মানুবর্তী করেন সে সত্যই সুখী হবে|
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 ঈশ্বর, সংকটের সময় যে লোক শান্ত থাকে তাকেই আপনি সাহায্য করবেন|
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 প্রভু তাঁর লোকদের ত্যাগ করবেন না|
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 ন্যায্য বিচার ফিরে আসবে এবং ন্যায়পরায়ণতা নিয়ে আসবে|
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 মন্দ লোকদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য কেউই আমায় সাহায্য করে নি|
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 যদি প্রভু আমায় সাহায্য না করতেন
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 আমি জানি আমি পতনোন্মুখ ছিলাম,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 আমি প্রচণ্ড চিন্তিত ও বিমর্ষ ছিলাম|
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 ঈশ্বর আপনি ক্রুর বিচারকদের সাহায্য করবেন না|
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 ওই বিচারকরা ধার্ম্মিক লোকদের আক্রমণ করে|
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 কিন্তু পর্বতগুলির সু-উচ্চে প্রভুই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 মন্দ কাজ করার জন্য ঈশ্বর ওই দুষ্ট বিচারকদের শাস্তি দেবেন|
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.