Jó 27
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ
1 তারপর ইয়োব তাঁর কথা অব্যাহত রাখলেন| ইয়োব বললেন,
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 “একথা সত্যি যে ঈশ্বর আছেন এবং তিনি আছেন এটা যতখানি সত্য,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 কিন্তু যতক্ষণ আমার মধ্যে জীবন আছে
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 ততক্ষণ আমার ঠোঁট কোন মন্দ কথা উচ্চারণ করবে না
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 আমি কখনও স্বীকার করব না যে তোমরা সঠিক|
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 যে সঠিক কাজ আমি করেছি, তা আমি দৃঢ়ভাবে ধরে থাকবো|
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 আমার শত্রু যেন একজন মন্দ ব্যক্তির মত ব্যবহার পায়|
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 যদি কোন লোক ঈশ্বরের তোয়াক্কা না করে, তবে মৃত্যুর সময়ে সেই লোকের জন্য কোন আশাই নেই|
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 ঐ মন্দ লোকটি সংকটে পড়বে|
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 কিন্তু ঐ লোকের সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের সঙ্গে কথা বলার আনন্দ উপভোগ করা উচিৎ ছিল|
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 “আমি তোমাকে ঈশ্বরের ক্ষমতা সম্পর্কে বলবো,
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 তুমি নিজের চোখেই ঈশ্বরের ক্ষমতা দেখেছো|
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 “মন্দ লোকরা ঈশ্বরের কাছ থেকে শুধু এইটুকুই পাবে|
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 একজন মন্দ লোকের অনেক সন্তানাদি থাকতে পারে|
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 তার সন্তানরা, যারা বেঁচে যাবে
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 একজন মন্দ লোকের প্রচুর রূপো থাকতে পারে কিন্তু তার কাছে সেটি আবর্জনার মতই হবে|
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 কিন্তু একজন সৎ লোক তার বস্ত্রাদি পাবে|
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 একজন মন্দ লোক পাখীর বাসার মত একটা বাড়ী বানাতে পারে|
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 একজন মন্দ লোক যখন বিছানায় শুতে যায়, তখন সে ধনী থাকতে পারে,
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 বন্যার মতো ভয়ঙ্কর জিনিস ধুয়ে নিয়ে যাবে|
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 পূবের বাতাস তাকে উড়িয়ে নিয়ে যাবে এবং সে চলে যাবে|
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 মন্দ লোকরা হয়তো ঝড়ের শক্তি থেকে পালিয়ে যেতে চেষ্টা করবে|
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 মন্দ লোকগুলো যখন ছুটে পালাবে, তখন লোকরা হাততালি দেবে|
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.