Jó 11
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 তখন নামাথীয় সোফর ইয়োবকে উত্তর দিলেন এবং বললেন:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 “এই কথার বন্যার উত্তর দেওয়া দরকার!
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 ইয়োব, তুমি কি ভেবেছ তোমার জন্য আমাদের কাছে কোন উত্তর নেই?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 ইয়োব, তুমি ঈশ্বরকে বলেছো,
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 ইয়োব, আহা যদি ঈশ্বর তোমায় উত্তর দিতেন!
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 ঈশ্বর তোমাকে প্রজ্ঞার গূঢ়তত্ত্ব বলতে পারতেন|
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 “ইয়োব, তুমি কি মনে কর যে তুমি প্রকৃতপক্ষে ঈশ্বরকে বুঝেছ?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 স্বর্গে যা কিছু আছে সে বিষয়ে তুমি কিছুই করতে পারো না|
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 ঈশ্বর পৃথিবীর থেকে বৃহৎ
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 “যদি ঈশ্বর তোমায় আটক করেন এবং তোমায় আদালতে নিয়ে যান,
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 প্রকৃতপক্ষে ঈশ্বরই জানেন যে কে অপদার্থ|
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 একটা বুনো গাধা কখনও একটা মানুষের জন্ম দিতে পারে না|
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 “কিন্তু ইয়োব, তুমি তোমার হৃদয়কে ঈশ্বরমুখী করো
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 তোমার পাপকে তোমার কাছ থেকে অনেক দূরে রাখ|
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 তাহলে তুমি লজ্জা না পেয়ে মুখ তুলতে পারবে|
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 তাহলে তুমি তোমার দুর্ভোগ ভুলতে পারবে|
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 তাহলে তোমার জীবন দুপুরের সূর্য প্রভার থেকেও অধিকতর উজ্জ্বল হয়ে উঠবে|
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 তখন তুমি নিজেকে নিরাপদ মনে করবে|
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 তুমি শুয়ে পড়তে পারবে এবং কেউ তোমাকে ভয় দেখাবে না|
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 দুষ্ট লোকরা সাহায্যের প্রত্যাশা করতে পারে
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.