Provérbios 9

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 La sagesse a bâti sa maison, - elle a taillé ses sept colonnes ;
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Elle a immolé ses victimes, mêlé son vin, et pareillement dressé sa table.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Elle a envoyé ses servantes proclamer - aux points culminants de la cité :
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 Qui est simple ? qu'il passe par ici ! - A l'homme dépourvu de sens elle lui dit :
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 “Venez manger de mon pain, - et buvez du vin que j'ai mêlé ” ;
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Quittez la folie et vous vivrez, - et marchez dans la voie de l'intelligence.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Celui qui reprend le moqueur s'attire la raillerie, - et celui qui réprimande le méchant, l'outrage.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse ; - reprends le sage, et il t'aimera,
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Donne au sage, et il croîtra en sagesse. Instruis le juste, et il croîtra en science.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de Yahweh, - et l'intelligence, c'est la science du Saint.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Car pour moi tes jours se multiplieront, - et par moi s'augmenteront les années de ta vie.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Si tu es sage, tu es sage à ton profit, - si tu es moqueur, tu en supporteras toi-même les conséquences.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Dame folie est frivole, - sotte et ne sachant rien.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Elle est assise à la porte de sa maison, - sur un siège dans les hauteurs de la ville,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Pour inviter les passants - qui vont droit leur chemin.
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 “Que celui qui est simple passe par ici !” - Et à celui qui est dépourvu de sens elle dit :
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 “Les eaux dérobées sont douces, - et le pain du mystère agréable !”
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Mais il ne sait pas qu'il y a là des ombres, et que ses invités sont dans les profondeurs du schéol.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.