Salmos 73
بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ
1 Pa rásti Hodá pa Esráilá mehrabán ent,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Bale kammé mantagat bethagalán,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Chiá ke pa porkebrán hasaddi bután,
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Chiá ke áyán tán marká dardé per nést o
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Á degaráni paymá ranj o zahmatá naant o
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Paméshká kebr áyáni gwaray hár ent o
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Chammesh cha pazzóriá dar átkagant o
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Pa maskará o badwáhi habara kanant,
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Dapá ásmánay helápá pacha kanant o
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Paméshká kawm dém pa áyána rawt o
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Gwashant: “Hodá che paymá zánt?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Haw, badkár chosh ant,
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Pa rásti man wati del mopt o náhudagá pák dáshtag o
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Har róch ázárán kaptagán o
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Agan begwashténon: “É habarána kanán,”
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Wahdé é sajjahén chizzáni zánagay johdon kort,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 tán hamá wahdá ke Hodáay pákén jágahá shotán.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Pa rásti áyán lakoshánkén jáhána perrénay,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Anágat gár o zawála bant,
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Wábéay dhawlá ant ke wahdé chamm pacha bant gára bit,
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Á wahdá ke mani arwáh zahr o tahl at o
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 bépahm o nazántkár atán,
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Angat ham modám gón taw án,
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Gón wati sar o sóján maná rahshónia kanay o
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Ásmáná, abéd cha taw maná kay hast?!
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Mani jesm o ján o del balkén zawál bebant,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Pa rásti á ke cha taw dur ant gár o gomsára bant o
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Bale pa man wasshi hamesh ent ke Hodáay nazziká bebán,
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.