Salmos 31
بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ
1 Oo Hodáwand! Tai mayár o báhóth butagán,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Wati delgóshá gón man bedár o
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Pa rásti mani talár o kalát ay,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Maná cha á dámá dar byár ke pa man chér o andém ent,
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Wati ruh o sáhá tai dastá dayán.
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Tará cha áyán naprat ent ke delgóshesh gón béarzeshén botán ent,
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 Tai mehrá gala bán o shádehia kanán,
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Maná dozhmenáni dastá nadayay o
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Oo Hodáwand! Mani sará rahm kan
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 Chiá ke zendon gamán wártag o
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Dozhmenáni sawabá sobakk o kalági butagán,
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Mordagáni warhá cha yátá shotagán o
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 Chiá ke bázénéay bohtámán eshkonagá án,
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Bale oo Hodáwand! Man tai sará tawkala kanán o
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 Mani wahd o damán tai dastá ant,
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Démá pa wati hezmatkárá drapshán kan,
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Hodáwandá! Mayl ke sharmendag bebán,
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Drógbandén lonthesh chopp bátant,
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Tai néki chenkadar báz ent,
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Eshán wati bárgáhay panáhá
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Hodáwandá satá bát,
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 Man cha wati torsá gwasht:
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Oo Hodáwanday sajjahén dóstdárán! Áiá dóst bedárét,
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Oo sajjahénán ke Hodáwanday wadárá ét!
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.