Salmos 106
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA
1 Hodáwandá benázénét, Halléluyá.
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Kay Hodáwanday porwákén káráni tawsip o
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Bahtáwar ant hamá ke adlá barjáh dárant,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 Oo Hodáwand! Hamá wahdá ke wati mardománi sará rahma kanay, maná mashamósh.
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 ke tai gechén kortagénáni washbahtiá begendán,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 Má gonáh kortag, may petán ham,
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Á wahdá ke may pet o pirok Mesrá atant,
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Bale Hodáwandá pa wati námaygi rakkéntant,
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 Áiá Sohrzer neherr dát o zer hoshk but,
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Cha badwáháni dastá rakként o
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 Ápá, áyáni dozhmen póshént,
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Nun Hodáwanday labzay sará báwaresh kort o
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Bale zutt béhayál butant ke áiá ché kortagat o
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 Gyábáná wati hawá o hawasáni randgir butant o
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 Gorhá harché ke lóthetesh, Hodáyá dátant,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 Ordgáhá, Mussáay sará hasaddesh kort o
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Gorhá zeminá dap pach kort o Dátán éri bort o
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Áyáni thóliá ásé mán kapt o
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Sináay kóhá gwaské jórhesh kort o
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 Wati mazanshánén Hodáay badalá
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 Wati rakkénókén Hodáesh shamosht,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 Hámay sardhagárá hayrán kanókén o
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Gorhá Hodáyá gwasht: “Gár o gomsáresha kanán.”
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 Á delkasshén molkay arzesh o kadresh nazánt,
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 Wati gedánáni tahá norondhetesh o
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 Gorhá dasti chest kort o sawgendi wárt
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 chokk o nomásagánesh darkawmáni nyámá gár o gomsára kanán o
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Áyán watárá gón Bahal Péórá jog kort o
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Gón wati badkárián
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Bale Pinihás nyámá óshtát o dwái kort o
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 É pa áiá páki o palgárié hesáb árag but
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Maribáay ápáni kerrá
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 chéá ke Mussáesh delsyáh kort o
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 Kawmesh á paymá tabáh nakortant ke
34 Não exterminaram os povos, como o
35 Nun gón kawmán hór o tór but o
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 Hamáyáni botesh sojdaha kortant o
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 Wati bachakk o jenekkesh
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 Bégonáhén hónesha rétk
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Gón wati kárán watá nápák o
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Paméshká, Hodáwand wati kawmay sará zahr gept,
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 Darkawmáni dastá dátanti o
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Dozhmenán áyáni sará zolm kort o
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Hodáwandá báz bará ázát kortant
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 Bale wahdé ke áyáni peryáti eshkot,
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 gón áyán wati ahd o karári yát kort o
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Áyáni sajjahén bandig kanókáni delá
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 Oo Hodáwand, may Hodá! Márá berakkén,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Hodáwandá satá o saná bát, Esráilay Hodáyá,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.