Salmos 106
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARIB
1 Hodáwandá benázénét, Halléluyá.
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Kay Hodáwanday porwákén káráni tawsip o
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Bahtáwar ant hamá ke adlá barjáh dárant,
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Oo Hodáwand! Hamá wahdá ke wati mardománi sará rahma kanay, maná mashamósh.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 ke tai gechén kortagénáni washbahtiá begendán,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Má gonáh kortag, may petán ham,
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Á wahdá ke may pet o pirok Mesrá atant,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Bale Hodáwandá pa wati námaygi rakkéntant,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Áiá Sohrzer neherr dát o zer hoshk but,
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Cha badwáháni dastá rakként o
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Ápá, áyáni dozhmen póshént,
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Nun Hodáwanday labzay sará báwaresh kort o
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Bale zutt béhayál butant ke áiá ché kortagat o
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Gyábáná wati hawá o hawasáni randgir butant o
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Gorhá harché ke lóthetesh, Hodáyá dátant,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Ordgáhá, Mussáay sará hasaddesh kort o
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Gorhá zeminá dap pach kort o Dátán éri bort o
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Áyáni thóliá ásé mán kapt o
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Sináay kóhá gwaské jórhesh kort o
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Wati mazanshánén Hodáay badalá
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Wati rakkénókén Hodáesh shamosht,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Hámay sardhagárá hayrán kanókén o
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Gorhá Hodáyá gwasht: “Gár o gomsáresha kanán.”
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Á delkasshén molkay arzesh o kadresh nazánt,
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Wati gedánáni tahá norondhetesh o
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Gorhá dasti chest kort o sawgendi wárt
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 chokk o nomásagánesh darkawmáni nyámá gár o gomsára kanán o
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Áyán watárá gón Bahal Péórá jog kort o
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Gón wati badkárián
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Bale Pinihás nyámá óshtát o dwái kort o
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 É pa áiá páki o palgárié hesáb árag but
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Maribáay ápáni kerrá
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 chéá ke Mussáesh delsyáh kort o
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Kawmesh á paymá tabáh nakortant ke
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 Nun gón kawmán hór o tór but o
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Hamáyáni botesh sojdaha kortant o
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Wati bachakk o jenekkesh
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Bégonáhén hónesha rétk
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Gón wati kárán watá nápák o
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Paméshká, Hodáwand wati kawmay sará zahr gept,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Darkawmáni dastá dátanti o
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Dozhmenán áyáni sará zolm kort o
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Hodáwandá báz bará ázát kortant
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Bale wahdé ke áyáni peryáti eshkot,
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 gón áyán wati ahd o karári yát kort o
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Áyáni sajjahén bandig kanókáni delá
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 Oo Hodáwand, may Hodá! Márá berakkén,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Hodáwandá satá o saná bát, Esráilay Hodáyá,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.