Jó 36

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Elihu went on to say,
1 Disse mais Eliú:
2 Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God.
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false; one who has all knowledge is talking with you.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 Truly, God gives up the hard-hearted, and will not give life to the sinner.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 Lifting them up to the seat of kings, and making them safe for ever.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 Then he makes clear to them what they have done, even their evil works in which they have taken pride.
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 Their ear is open to his teaching, and he gives them orders so that their hearts may be turned from evil.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 But if not, they come to their end, and give up their breath without knowledge.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 He makes the wrong done to the poor the way of their salvation, opening their ears by their trouble.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 ...
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 ...
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 ...
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 ...
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 ...
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Take care not to be turned to sin, for you have taken evil for your part in place of sorrow.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Who ever gave orders to him, or said to him, You have done wrong?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 See that you give praise to his work, about which men make songs.
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 All people are looking on it; man sees it from far.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 For he takes up the drops from the sea; he sends them through his mist as rain,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 Flowing down from the sky, and dropping on the peoples.
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 And who has knowledge of how the clouds are stretched out, or of the thunders of his tent?
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 See, he is stretching out his mist, covering the tops of the mountains with it.
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 He takes the light in his hands, sending it against the mark.
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.