Salmos 104

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yinni Gusunɔ, kon nun siɑrɑ.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 A rɑ tii yɑm bururɑm wukiri nɡe bekuru.
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 Wunɛn wɑ̃ɑ yerɑ wɑ̃ɑ sere wɔllun nim wɔllɔ.
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 Mɑ ɑ woo kuɑ wunɛn ɡɔro.
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 A tem swĩi mɛn kpɛɛkpɛɛku wɔllɔ.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 A derɑ nim mu mɛ wukiri sere kɑ ɡuunɔ nɡe beku bɑkɑru.
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 Adɑmɑ ye ɑ nim mɛ nɑruɑ, mɑ mu doonɑ.
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 mu sɑrɑ ɡuunun di, mu dɑ wɔwi sɔɔ sere mi ɑ mu ɑyeru kuɑ.
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 A nim mɛ yɔ̃rɑ yeru kuɑ mu ku rɑɑ kɑ sɑrɑ mu mɑɑ tem wukiri.
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 Wunɑ ɑ bwiin nim kpɑre mɛ mu kokumɔ ɡuunun bɑɑ sɔɔ.
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 Miyɑ ɡbeeku yɛɛ kɑ ɡbeeku kɛtɛkunu nu rɑ nɛ nu nim nɔ.
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Yen bɔkuɔrɑ ɡunɔsu su sin sokunu mɔ.
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 Sɑɑ wɔllun di, ɑ rɑ de ɡurɑ yu ɡuunu swee,
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 Kpɑ ɑ de yɑkɑsu su kpi yɑɑ sɑbenun sɔ̃
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 Kpɑ bu tɑm wɑ bɑ n kɑ nuku dobu mɔ̀.
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Bɑɑ kɑ dɑ̃ɑ koo bɑkɑnɔ, nu rɑ nim wɑ
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Miyɑ ɡunɔsu su rɑ nɛ su sin sokunu ko.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 Guu ni nu ɡunu nu kuɑ kpee bɛrɑn wɑ̃ɑ yeru.
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ suru kuɑ ɑ kɑ sɑɑbɑ wunɑnɑ.
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 Yɑm wɔ̃kuru tɑ̀ n tunumɑ, yɑm tĩrɑwɑ mi.
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 Gbee sinɑn piiminu nù n yɑɑ wɑ,
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Sɔ̃ɔ ù n yɑrɑ, nu rɑ wurewɑ nin wɑ̃ɑ yerɔ nu kpunɑ.
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Kpɑ tɔnu u mɑɑ yɑri u dɑ u win sɔmburu ko sere sɔ̃ɔ u kɑ du.
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 Yinni Gusunɔ, wunɛn sɔmɑ yɑ dɑbi.
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Wee nim wɔ̃ku ɡɑ kpɑ̃, ɡɑ mɑɑ yɑsu.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Gen wɔllɔwɑ ɡoo nimkusu su sĩimɔ.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 Yɛɛ kpuro, wunɛ turowɑ yi mɛɛrɑ
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 À n yi wɛ̃ kpɑ yi mwɑ.
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 À n yi biru kisi, yi rɑ nɑndewɑ.
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 À n mɑɑ yi wɛ̃siɑru wɛ̃, yi rɑ sewɑ
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Yinni Gusunɔ, wunɛn yiiko yu dɑkɑɑ dɑ.
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 À n tem mɛɛrɑ, mu rɑ yĩiriwɑ.
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 Kon Gusunɔ nɛn Yinni womu kuɑ nɛn wɑ̃ɑrun tɔ̃ru kpuro sɔɔ.
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 Yinni Gusunɔ, ɑ de nɛn ɡɑri yi nun dore.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Durumɡibu bu ɡbio, kpɑ bɑ kun mɑɑ wɑ̃ɑ tem mɛ sɔɔ.
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.