Salmos 104
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Yinni Gusunɔ, kon nun siɑrɑ.
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 A rɑ tii yɑm bururɑm wukiri nɡe bekuru.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Wunɛn wɑ̃ɑ yerɑ wɑ̃ɑ sere wɔllun nim wɔllɔ.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Mɑ ɑ woo kuɑ wunɛn ɡɔro.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 A tem swĩi mɛn kpɛɛkpɛɛku wɔllɔ.
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 A derɑ nim mu mɛ wukiri sere kɑ ɡuunɔ nɡe beku bɑkɑru.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Adɑmɑ ye ɑ nim mɛ nɑruɑ, mɑ mu doonɑ.
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 mu sɑrɑ ɡuunun di, mu dɑ wɔwi sɔɔ sere mi ɑ mu ɑyeru kuɑ.
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 A nim mɛ yɔ̃rɑ yeru kuɑ mu ku rɑɑ kɑ sɑrɑ mu mɑɑ tem wukiri.
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Wunɑ ɑ bwiin nim kpɑre mɛ mu kokumɔ ɡuunun bɑɑ sɔɔ.
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Miyɑ ɡbeeku yɛɛ kɑ ɡbeeku kɛtɛkunu nu rɑ nɛ nu nim nɔ.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Yen bɔkuɔrɑ ɡunɔsu su sin sokunu mɔ.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Sɑɑ wɔllun di, ɑ rɑ de ɡurɑ yu ɡuunu swee,
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Kpɑ ɑ de yɑkɑsu su kpi yɑɑ sɑbenun sɔ̃
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Kpɑ bu tɑm wɑ bɑ n kɑ nuku dobu mɔ̀.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Bɑɑ kɑ dɑ̃ɑ koo bɑkɑnɔ, nu rɑ nim wɑ
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Miyɑ ɡunɔsu su rɑ nɛ su sin sokunu ko.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Guu ni nu ɡunu nu kuɑ kpee bɛrɑn wɑ̃ɑ yeru.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ suru kuɑ ɑ kɑ sɑɑbɑ wunɑnɑ.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Yɑm wɔ̃kuru tɑ̀ n tunumɑ, yɑm tĩrɑwɑ mi.
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Gbee sinɑn piiminu nù n yɑɑ wɑ,
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Sɔ̃ɔ ù n yɑrɑ, nu rɑ wurewɑ nin wɑ̃ɑ yerɔ nu kpunɑ.
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Kpɑ tɔnu u mɑɑ yɑri u dɑ u win sɔmburu ko sere sɔ̃ɔ u kɑ du.
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Yinni Gusunɔ, wunɛn sɔmɑ yɑ dɑbi.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Wee nim wɔ̃ku ɡɑ kpɑ̃, ɡɑ mɑɑ yɑsu.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Gen wɔllɔwɑ ɡoo nimkusu su sĩimɔ.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Yɛɛ kpuro, wunɛ turowɑ yi mɛɛrɑ
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 À n yi wɛ̃ kpɑ yi mwɑ.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 À n yi biru kisi, yi rɑ nɑndewɑ.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 À n mɑɑ yi wɛ̃siɑru wɛ̃, yi rɑ sewɑ
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Yinni Gusunɔ, wunɛn yiiko yu dɑkɑɑ dɑ.
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 À n tem mɛɛrɑ, mu rɑ yĩiriwɑ.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Kon Gusunɔ nɛn Yinni womu kuɑ nɛn wɑ̃ɑrun tɔ̃ru kpuro sɔɔ.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Yinni Gusunɔ, ɑ de nɛn ɡɑri yi nun dore.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Durumɡibu bu ɡbio, kpɑ bɑ kun mɑɑ wɑ̃ɑ tem mɛ sɔɔ.
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.