Provérbios 8
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 I swɑɑ dɑkio.
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 Yi yɔ̃ ɡunɡunu wɔllɔ swɑɑ bɑɑrɔ kɑ swɑɑ kɛɛnɑnɔ.
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Yi ɡbɑ̃rɑmɔ ɡɑmbon bɔkuɔ wuun duu yerɔ
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 bɛɛ tɔmbu, bɛɛyɑ nɑ soku,
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 Lɑɑkɑri sɑribɑ, i de i n lɑɑkɑri mɔ.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 I swɑɑ dɑkio, kon bɛɛ ɡɑri bɛɛrɛɡii sɔ̃.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 Domi nɑ ku rɑ weesu ɡere, nɑ kɔ̃sɑ tusɑ.
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 Nɛn ɡɑri kpuro sɑ̃ɑwɑ ɡem,
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 Yi kpuro yi bururewɑ kpɑsɑsɑ bwisiɡiin mi.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 I nɛn sɔ̃ɔsiru mɔɔ n kere sii ɡeesu,
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 Domi bwisi yi bɛɛrɛ mɔ yɑ kpɑ̃
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 Nɛ bwisi, nɑ rɑ ɡɑrin ɑsɑnsi tubu.
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 À n kĩ ɑ Yinni Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃, ɑ de ɑ kɔ̃sɑ tusi.
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Nɑ rɑ tɔnu bwisi kɛ̃, kpɑ n nùn lɑɑkɑri wɛ̃.
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 Nɛn sɑɑbuwɑ sinɑmbɑ kɑ bɑndu nɛni,
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 Nɛn somirun sɑɑbuwɑ sinɑmbu kɑ wiruɡibu
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 Be bɑ mɑn kĩ, nɑ mɑɑ bu kĩ.
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Arumɑni kɑ bɛɛrɛwɑ nɑ tɔnu wɛ̃ɛmɔ
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 Nɛn ɑre yi sii ɡeesu kɑ wurɑn tii bɛɛrɛ kere.
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 Nɑ sĩimɔwɑ swɛɛ yì sɔɔ ɡem kɑ kookoo ɡeesu wɑ̃ɑ.
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 Nɑ be bɑ mɑn kĩ ɑrumɑni wɛ̃ɛmɔ
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 Yinni Gusunɔ u mɑn mɑrɑ u sere ɡɑ̃ɑnu kpuro tɑkɑ kuɑ.
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 Bɑ mɑn ɡɔsɑ bɑ yi yellun di n tɛ
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 Bɑ mɑn mɑrɑ bɑ sere nim wɔ̃ku kuɑ,
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Bɑ mɑn mɑrɑ bɑ sere ɡuunu kɑ ɡunɡunu swĩi.
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 Sɑnɑm mɛ, Gusunɔ kun ɡinɑ tem tɛrie kɑ mɛn ɡbeɑ.
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 Sɑɑ ye u wɔllu tɛriɑmɔ
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 Sɑnɑm mɛ u ɡuru winu doke wɔllɔ,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 Sɑnɑm mɛ u nim wɔ̃kun nim yɔ̃rɑ yeru sɔ̃ɔsi
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 nɑ wɑ̃ɑ win bɔkuɔ sɑ sɔmburu mɔ̀.
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 kɑ hɑnduniɑ sɔɔ.
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 Ǹ n mɛn nɑ, nɛn bii durɔminu, i mɑn swɑɑ dɑkio.
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 I sɔ̃ɔsiru wuro,
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Doo nɔɔruɡiiwɑ wi u mɑn swɑɑ dɑki,
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 Domi wi u mɑn wɑ, u wɑ̃ɑru wɑwɑ,
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 Adɑmɑ wi u mɑn torɑ u tii kɔ̃sɑ kuɑwɑ.
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.