Provérbios 8
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 I swɑɑ dɑkio.
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Yi yɔ̃ ɡunɡunu wɔllɔ swɑɑ bɑɑrɔ kɑ swɑɑ kɛɛnɑnɔ.
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 Yi ɡbɑ̃rɑmɔ ɡɑmbon bɔkuɔ wuun duu yerɔ
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 bɛɛ tɔmbu, bɛɛyɑ nɑ soku,
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Lɑɑkɑri sɑribɑ, i de i n lɑɑkɑri mɔ.
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 I swɑɑ dɑkio, kon bɛɛ ɡɑri bɛɛrɛɡii sɔ̃.
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 Domi nɑ ku rɑ weesu ɡere, nɑ kɔ̃sɑ tusɑ.
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 Nɛn ɡɑri kpuro sɑ̃ɑwɑ ɡem,
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 Yi kpuro yi bururewɑ kpɑsɑsɑ bwisiɡiin mi.
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 I nɛn sɔ̃ɔsiru mɔɔ n kere sii ɡeesu,
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 Domi bwisi yi bɛɛrɛ mɔ yɑ kpɑ̃
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 Nɛ bwisi, nɑ rɑ ɡɑrin ɑsɑnsi tubu.
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 À n kĩ ɑ Yinni Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃, ɑ de ɑ kɔ̃sɑ tusi.
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 Nɑ rɑ tɔnu bwisi kɛ̃, kpɑ n nùn lɑɑkɑri wɛ̃.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 Nɛn sɑɑbuwɑ sinɑmbɑ kɑ bɑndu nɛni,
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 Nɛn somirun sɑɑbuwɑ sinɑmbu kɑ wiruɡibu
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 Be bɑ mɑn kĩ, nɑ mɑɑ bu kĩ.
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 Arumɑni kɑ bɛɛrɛwɑ nɑ tɔnu wɛ̃ɛmɔ
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 Nɛn ɑre yi sii ɡeesu kɑ wurɑn tii bɛɛrɛ kere.
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 Nɑ sĩimɔwɑ swɛɛ yì sɔɔ ɡem kɑ kookoo ɡeesu wɑ̃ɑ.
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 Nɑ be bɑ mɑn kĩ ɑrumɑni wɛ̃ɛmɔ
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 Yinni Gusunɔ u mɑn mɑrɑ u sere ɡɑ̃ɑnu kpuro tɑkɑ kuɑ.
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 Bɑ mɑn ɡɔsɑ bɑ yi yellun di n tɛ
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Bɑ mɑn mɑrɑ bɑ sere nim wɔ̃ku kuɑ,
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Bɑ mɑn mɑrɑ bɑ sere ɡuunu kɑ ɡunɡunu swĩi.
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 Sɑnɑm mɛ, Gusunɔ kun ɡinɑ tem tɛrie kɑ mɛn ɡbeɑ.
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Sɑɑ ye u wɔllu tɛriɑmɔ
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 Sɑnɑm mɛ u ɡuru winu doke wɔllɔ,
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 Sɑnɑm mɛ u nim wɔ̃kun nim yɔ̃rɑ yeru sɔ̃ɔsi
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 nɑ wɑ̃ɑ win bɔkuɔ sɑ sɔmburu mɔ̀.
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 kɑ hɑnduniɑ sɔɔ.
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 Ǹ n mɛn nɑ, nɛn bii durɔminu, i mɑn swɑɑ dɑkio.
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 I sɔ̃ɔsiru wuro,
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 Doo nɔɔruɡiiwɑ wi u mɑn swɑɑ dɑki,
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 Domi wi u mɑn wɑ, u wɑ̃ɑru wɑwɑ,
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 Adɑmɑ wi u mɑn torɑ u tii kɔ̃sɑ kuɑwɑ.
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.