Jó 34
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Elihu u mɑɑ ɡeruɑ u nɛɛ,
1 Disse mais Eliú:
2 bɛɛ be i bwisi mɔ, i nɛn ɡɑri swɑɑ dɑkio.
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Domi swɑsɑ su rɑ ɡɑrin dobu wunɑnɛ,
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Ǹ n mɛn nɑ, i de su ɡem kɑsu,
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 Domi Yoobu u nɛɛ, u dɛɛre.
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Kɑ win ɡem kpuro, u nùn ɡɑrisi wee kowo.
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Ǹ n mɛn nɑ, i tɔnu wɑɑre nɡe Yoobu
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 mɑ u kɑ tɔn kɔ̃sobu sĩimɔ, u wɑ̃ɑ kɑ be sɑnnu?
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 Domi u nɛɛ, wi u kɑ Gusunɔ sĩimɔ,
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Bɛɛ be i bwisi mɔ, i nɛn ɡɑri swɑɑ dɑkio i nɔ.
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Adɑmɑ u rɑ tɔnu kɔsiewɑ ye u kuɑ.
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Kɑ ɡem Gusunɔ ku rɑ kɔ̃sɑ ko.
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Wɑrɑ u nùn woodɑ wɛ̃ u kɑ tem kpɑrɑ.
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Gusunɔ ù n dɑɑ win tiin bwisikunu mɔ̀n nɑ,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 tɔmbu kpurowɑ bɑ koo ɡbi sɑnnu,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Yoobu, ɑ̀ n lɑɑkɑri mɔn nɑ, ɑ ɡɑri yi swɑɑ dɑkio,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Gusunɔ ù ku rɑ ɡem kɑ̃n nɑ,
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Kɑɑ kpĩ ɑ sinɑ boko sɔ̃ ɑ nɛɛ, u ǹ ɡɑ̃ɑnu sɑ̃ɑ,
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 Adɑmɑ Gusunɔ u koo kpĩ u ko mɛ.
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Sɔ̃ɔ teeru be kpuro bɑ koo ɡbiwɑ subɑru sɔɔ.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 Domi Gusunɔ u rɑ n tɔmbun sɑnu sɑnusu mɛɛrɑ.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Yɑm wɔ̃kuru ɡɑru sɑri
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 N ǹ tilɑsi Gusunɔ u kɑ tɔnu siribu soku
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 U rɑ dɑmɡibu yɑrewɑ ben ɑyerun di sɑɑwɑrɑ sɑri.
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Domi u ben kookoosu yɛ̃.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 U rɑ bu sɛɛyɑsiewɑ nɡe tɔn kɔ̃sobu tɔmbu kpuron wuswɑɑɔ.
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 Domi bɑ wi, Yinni Gusunɔ biru kisi.
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Bɑ derɑ sɑ̃ɑrobɑ wuri mɔ̀ sere u yi nɔɔmɔ.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 Gusunɔ ù n nɛɛ, u ǹ ɡoo ɡɑ̃ɑnu kuɑmmɛ, wɑrɑ koo nùn tɑɑrɛ wɛ̃.
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 Bweseru ɡɑru sɑri te tɑ koo kɑ tii yinɑ ù n tu sunɔ kɔ̃so wɛ̃ wi u koo tu dɑm dɔre.
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Yoobu, ɑ wunɛn durum tuubɑ koore Gusunɔn mi?
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 A Gusunɔ bikiɑre u nun wunɛn durum sɔ̃ɔsi ye ɑ ǹ wɑ kɑ tii?
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Wunɛ wi ɑ Gusunɔ tɑɑrɛ wɛ̃ɛmɔ,
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Bwisiɡii be bɑ lɑɑkɑri mɔ, bɑ koo nɛn ɡɑri wurɑ bu nɛɛ,
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 Yoobu u ɡɑri ɡerumɔwɑ yi u ǹ yɛ̃.
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 Ǹ n mɛn nɑ, i win ɡɑri kpuro wɛ̃ɛrio,
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 U win durum sɔɔ durum sosimɔ.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.