Jó 18

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bilidɑ Suɑɡii u Yoobu wisɑ u nɛɛ,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 sere dommɑ kɑɑ ɡɑri yini sɑɑrinu kpe.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ sun mɛɛrɑ ɡɑri bɑkɑsu.
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Wunɛ Yoobu, wunɛn mɔruwɑ yɑ nun wɑhɑlɑ mɔ̀.
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 A n yɛ̃ mɑ tɔn kɔ̃son yɑm bururɑmɑ mu koo ɡbi.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 Yɑm bururɑm mu koo ɡɔsiɑ yɑm wɔ̃kuru win wɑ̃ɑ yerɔ.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 U ǹ mɑɑ sĩimɔ kɑ toro sindu.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Domi u koo dɑ yinɑ ɡiɑ,
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Yinɑ koo nùn mwɑ nɑɑ tokurɔ,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Bɑ nùn tɑɑ bɛrie temɔ, win swɑɑ sɔɔ.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 N wee nɔni swɑ̃ɑrɑ nùn mɑrɑ tɑ kɑ sikerenɛ.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Gɔ̃ɔrɑ nùn wɔri, tɑ win dɑm kpɑ.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Tɑ koo win wɑsin ɡɔnɑ di beri berikɑn di.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Bɑ koo nùn wunɑ win wɑ̃ɑ yerun di,
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Wiɡibɑ koo yɑrinɑ.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Tɔn kɔ̃so wi, u ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑ̃ɑ.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Bɑ koo win ɡɑri duɑri hɑnduniɑ sɔɔ.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Domi bɑ nùn yɑrɑ yɑm bururɑm di,
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Win bii ɡoo kun nùn bibu mɑruɑmmɛ.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Tɔn be bɑ wɑ̃ɑ tɛ̃ bɑ koo bɛrum soorɑ.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Nɡe mɛyɑ tɔn kɔ̃sobu kɑ be bɑ ǹ Gusunɔ yɛ̃n wɑ̃ɑ yeru tɑ ko n sɑ̃ɑ.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.