Jó 40

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover Jehovah answered Job, and said,
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Shall he that cavilleth contend with the Almighty?
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Then Job answered Jehovah, and said,
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Behold, I am of small account; What shall I answer thee?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Once have I spoken, and I will not answer;
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Gird up thy loins now like a man:
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Wilt thou even annul my judgment?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Or hast thou an arm like God?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Deck thyself now with excellency and dignity;
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Pour forth the overflowings of thine anger;
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Look on every one that is proud,
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Hide them in the dust together;
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Then will I also confess of thee
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Behold now, behemoth, which I made as well as thee;
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins,
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 He moveth his tail like a cedar:
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God:
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Surely the mountains bring him forth food,
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 He lieth under the lotus-trees,
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 The lotus-trees cover him with their shade;
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not;
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Shall any take him when he is on the watch,
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.