Jó 40

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moreover Jehovah answered Job, and said,
1 O Senhor disse a Jó:
2 Shall he that cavilleth contend with the Almighty?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Then Job answered Jehovah, and said,
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Behold, I am of small account; What shall I answer thee?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Once have I spoken, and I will not answer;
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Gird up thy loins now like a man:
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Wilt thou even annul my judgment?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Or hast thou an arm like God?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Deck thyself now with excellency and dignity;
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Pour forth the overflowings of thine anger;
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Look on every one that is proud,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Hide them in the dust together;
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Then will I also confess of thee
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Behold now, behemoth, which I made as well as thee;
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins,
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 He moveth his tail like a cedar:
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 His bones are
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 He is the chief of the ways of God:
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Surely the mountains bring him forth food,
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 He lieth under the lotus-trees,
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 The lotus-trees cover him with their shade;
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not;
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Shall any take him when he is on the watch,
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.