Jó 40

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Moreover Jehovah answered Job, and said,
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 Shall he that cavilleth contend with the Almighty?
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Then Job answered Jehovah, and said,
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Behold, I am of small account; What shall I answer thee?
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Once have I spoken, and I will not answer;
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 Gird up thy loins now like a man:
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Wilt thou even annul my judgment?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Or hast thou an arm like God?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Deck thyself now with excellency and dignity;
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Pour forth the overflowings of thine anger;
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Look on every one that is proud,
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Hide them in the dust together;
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 Then will I also confess of thee
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 Behold now, behemoth, which I made as well as thee;
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins,
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 He moveth his tail like a cedar:
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones are
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God:
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Surely the mountains bring him forth food,
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 He lieth under the lotus-trees,
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 The lotus-trees cover him with their shade;
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Shall any take him when he is on the watch,
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.