Jó 22

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Can a man be profitable unto God?
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous?
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 Is it for thy fear
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 Is not thy wickedness great?
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought,
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 Thou hast not given water to the weary to drink,
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 But as for the mighty man, he had the earth;
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 Thou hast sent widows away empty,
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 Therefore snares are round about thee,
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 Or darkness, so that thou canst not see,
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 Is not God in the height of heaven?
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 And thou sayest, What doth God know?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not;
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 Wilt thou keep the old way
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 Who were snatched away before their time,
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 Who said unto God, Depart from us;
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 Yet he filled their houses with good things:
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 The righteous see it, and are glad;
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 Saying
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace:
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth,
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up,
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 And lay thou
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 And the Almighty will be thy treasure,
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 For then shalt thou delight thyself in the Almighty,
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee;
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee;
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 When they cast
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 He will deliver
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.