Jó 22

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 Can a man be profitable unto God?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Is it for thy fear
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Is not thy wickedness great?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought,
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 Thou hast not given water to the weary to drink,
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 But as for the mighty man, he had the earth;
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 Thou hast sent widows away empty,
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares are round about thee,
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 Or darkness, so that thou canst not see,
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 Is not God in the height of heaven?
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 And thou sayest, What doth God know?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not;
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Wilt thou keep the old way
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 Who were snatched away before their time,
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 Who said unto God, Depart from us;
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Yet he filled their houses with good things:
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 The righteous see it, and are glad;
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 Saying
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace:
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth,
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 And lay thou
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 And the Almighty will be thy treasure,
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 For then shalt thou delight thyself in the Almighty,
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee;
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee;
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 When they cast
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 He will deliver
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.