Salmos 73

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mayun Ka̱shile ki ta̱ a kuyaꞋanka Isaraila kasingai,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Ama mpa n yaꞋan ta̱ ɗevu n kutakpa asuvu,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Adama a na mi ta̱ e cisheꞋe n aza a ugbamukaci,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 A tsu takacika ba,
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 A tsu takacika tsu uma a na a buwai ba,
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Adama a nannai ɗa a ɗikai a̱ra̱ɗi okpoi le itali i kuɗeku,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Ka gbani-gbani ka tsu ta̱ a̱ɗu e le,
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 O tsu zoꞋoso ta̱ aza o yoku,
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 A tsu dansa ta̱ kadanshi ka ishikushi u Ka̱shile ka gaɗi,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Adama a na uma a̱ Ka̱shile o bono we le,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 A tsu dana ta̱, <<Nini ɗai Ka̱shile ke kuyeve?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Ta uma a gbani-gbani i nannai,
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Mayun, gbani ɗa m bonokoi ka̱ɗu ka̱ va̱ ciɗa,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Kanna dem mpa e kene kadama,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Ishi baci n dana ta̱, <<Mi ta̱ a kudansa nannai.>> Mi ishi ta̱ a̱ ku vakangu muku n nu.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Ana n yaꞋin tsu na n kuyaꞋan
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Ama ana n uwai ubuta̱ u ciɗa u Ka̱shile,
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Mayun ɗa vi ta̱ a kuzuwa le a̱ ubuta̱ u kederi,
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 GogoꞋo lo ɗa unai le,
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Vuzavaguɗu, i ta̱ o ko okpo tsa alatani,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Makyan ma na baci ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ na̱mgba̱i,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Ka̱ta̱ yeve a na mpa kalau kaꞋa ko ugboji,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 N nannai dem mi ta̱ koɓolo n avu makyan dem,
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Vi o kutono nu mpa n odoki a̱ nu,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Avu ɗa mi n a̱yi koci gaɗi,
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Ikyamba n ka̱ɗu ka̱ va̱,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Mayun aza a na i daꞋangi n avu i ta̱ a̱ ku kuwa̱,
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Ama n tsu va̱,
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.