Salmos 72

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ka̱shile, yotsongu mogono tsu na u kuyaꞋan afada a mayun,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 YaꞋan u yaꞋanka uduniyan u nu afada a usuɓi,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 YaꞋan nsasan n tuka̱ n ma̱ta̱na̱ a̱ ubuta̱ u uma,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 YaꞋan mogono ma yaꞋanka aza a unambi afada a mayun,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 YaꞋan a pana wovon u nu kanna ki baci lo ko wannai,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 YaꞋan mogono mo okpo tsu mini ma na o yoꞋi a̱ mita̱ ma na a kiꞋwain,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 YaꞋan aza a usuɓi o gbonguro tsu nɗanga a ayin e le,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 YaꞋan tsugono ci ni ci yawa
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 YaꞋan kumaci ku na ki a kakamba ku kuɗa̱ngu e kelime ka̱ ni,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 YaꞋan ngono n Tarishi n na mi o kotogu,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 YaꞋan ngono ra̱ka̱ n ku kuɗa̱nku yi,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Adama a na wi ta̱ a ku wawa aza a unambi,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Wi ta̱ a̱ kusa̱Ꞌa̱ aza a babu utsura n aza a unambi,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ le ekiye aza o modoruko n a̱shiliki,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 YaꞋan wuma u mogono u geshe,
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 YaꞋan a̱ ciya̱ ishina yi a̱bunda̱i a iɗika ya,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 YaꞋan a ciɓasa n kula ku mogono ko wannai,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Una̱singai a kubana u Vuzavaguɗu Ka̱shile, Ka̱shile ki Isaraila,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Una̱singai a kubana u kula ku tsugbayin ku ni ko wannai,
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Na ɗa ukocishi wa avasa a Dawuda maku Jesi.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.