Salmos 72
asg (ASG) vs NAA
1 Ka̱shile, yotsongu mogono tsu na u kuyaꞋan afada a mayun,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 YaꞋan u yaꞋanka uduniyan u nu afada a usuɓi,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 YaꞋan nsasan n tuka̱ n ma̱ta̱na̱ a̱ ubuta̱ u uma,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 YaꞋan mogono ma yaꞋanka aza a unambi afada a mayun,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 YaꞋan a pana wovon u nu kanna ki baci lo ko wannai,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 YaꞋan mogono mo okpo tsu mini ma na o yoꞋi a̱ mita̱ ma na a kiꞋwain,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 YaꞋan aza a usuɓi o gbonguro tsu nɗanga a ayin e le,
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 YaꞋan tsugono ci ni ci yawa
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 YaꞋan kumaci ku na ki a kakamba ku kuɗa̱ngu e kelime ka̱ ni,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 YaꞋan ngono n Tarishi n na mi o kotogu,
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 YaꞋan ngono ra̱ka̱ n ku kuɗa̱nku yi,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Adama a na wi ta̱ a ku wawa aza a unambi,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Wi ta̱ a̱ kusa̱Ꞌa̱ aza a babu utsura n aza a unambi,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ le ekiye aza o modoruko n a̱shiliki,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 YaꞋan wuma u mogono u geshe,
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 YaꞋan a̱ ciya̱ ishina yi a̱bunda̱i a iɗika ya,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 YaꞋan a ciɓasa n kula ku mogono ko wannai,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Una̱singai a kubana u Vuzavaguɗu Ka̱shile, Ka̱shile ki Isaraila,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Una̱singai a kubana u kula ku tsugbayin ku ni ko wannai,
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Na ɗa ukocishi wa avasa a Dawuda maku Jesi.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.