Salmos 72
asg (ASG) vs NTLH
1 Ka̱shile, yotsongu mogono tsu na u kuyaꞋan afada a mayun,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 YaꞋan u yaꞋanka uduniyan u nu afada a usuɓi,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 YaꞋan nsasan n tuka̱ n ma̱ta̱na̱ a̱ ubuta̱ u uma,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 YaꞋan mogono ma yaꞋanka aza a unambi afada a mayun,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 YaꞋan a pana wovon u nu kanna ki baci lo ko wannai,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 YaꞋan mogono mo okpo tsu mini ma na o yoꞋi a̱ mita̱ ma na a kiꞋwain,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 YaꞋan aza a usuɓi o gbonguro tsu nɗanga a ayin e le,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 YaꞋan tsugono ci ni ci yawa
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 YaꞋan kumaci ku na ki a kakamba ku kuɗa̱ngu e kelime ka̱ ni,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 YaꞋan ngono n Tarishi n na mi o kotogu,
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 YaꞋan ngono ra̱ka̱ n ku kuɗa̱nku yi,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Adama a na wi ta̱ a ku wawa aza a unambi,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Wi ta̱ a̱ kusa̱Ꞌa̱ aza a babu utsura n aza a unambi,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ le ekiye aza o modoruko n a̱shiliki,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 YaꞋan wuma u mogono u geshe,
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 YaꞋan a̱ ciya̱ ishina yi a̱bunda̱i a iɗika ya,
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 YaꞋan a ciɓasa n kula ku mogono ko wannai,
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Una̱singai a kubana u Vuzavaguɗu Ka̱shile, Ka̱shile ki Isaraila,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Una̱singai a kubana u kula ku tsugbayin ku ni ko wannai,
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Na ɗa ukocishi wa avasa a Dawuda maku Jesi.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.