Salmos 72

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ka̱shile, yotsongu mogono tsu na u kuyaꞋan afada a mayun,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 YaꞋan u yaꞋanka uduniyan u nu afada a usuɓi,
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 YaꞋan nsasan n tuka̱ n ma̱ta̱na̱ a̱ ubuta̱ u uma,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 YaꞋan mogono ma yaꞋanka aza a unambi afada a mayun,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 YaꞋan a pana wovon u nu kanna ki baci lo ko wannai,
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 YaꞋan mogono mo okpo tsu mini ma na o yoꞋi a̱ mita̱ ma na a kiꞋwain,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 YaꞋan aza a usuɓi o gbonguro tsu nɗanga a ayin e le,
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 YaꞋan tsugono ci ni ci yawa
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 YaꞋan kumaci ku na ki a kakamba ku kuɗa̱ngu e kelime ka̱ ni,
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 YaꞋan ngono n Tarishi n na mi o kotogu,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 YaꞋan ngono ra̱ka̱ n ku kuɗa̱nku yi,
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Adama a na wi ta̱ a ku wawa aza a unambi,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Wi ta̱ a̱ kusa̱Ꞌa̱ aza a babu utsura n aza a unambi,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ le ekiye aza o modoruko n a̱shiliki,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 YaꞋan wuma u mogono u geshe,
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 YaꞋan a̱ ciya̱ ishina yi a̱bunda̱i a iɗika ya,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 YaꞋan a ciɓasa n kula ku mogono ko wannai,
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Una̱singai a kubana u Vuzavaguɗu Ka̱shile, Ka̱shile ki Isaraila,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Una̱singai a kubana u kula ku tsugbayin ku ni ko wannai,
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Na ɗa ukocishi wa avasa a Dawuda maku Jesi.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.