Salmos 72

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka̱shile, yotsongu mogono tsu na u kuyaꞋan afada a mayun,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 YaꞋan u yaꞋanka uduniyan u nu afada a usuɓi,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 YaꞋan nsasan n tuka̱ n ma̱ta̱na̱ a̱ ubuta̱ u uma,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 YaꞋan mogono ma yaꞋanka aza a unambi afada a mayun,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 YaꞋan a pana wovon u nu kanna ki baci lo ko wannai,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 YaꞋan mogono mo okpo tsu mini ma na o yoꞋi a̱ mita̱ ma na a kiꞋwain,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 YaꞋan aza a usuɓi o gbonguro tsu nɗanga a ayin e le,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 YaꞋan tsugono ci ni ci yawa
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 YaꞋan kumaci ku na ki a kakamba ku kuɗa̱ngu e kelime ka̱ ni,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 YaꞋan ngono n Tarishi n na mi o kotogu,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 YaꞋan ngono ra̱ka̱ n ku kuɗa̱nku yi,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Adama a na wi ta̱ a ku wawa aza a unambi,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Wi ta̱ a̱ kusa̱Ꞌa̱ aza a babu utsura n aza a unambi,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ le ekiye aza o modoruko n a̱shiliki,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 YaꞋan wuma u mogono u geshe,
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 YaꞋan a̱ ciya̱ ishina yi a̱bunda̱i a iɗika ya,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 YaꞋan a ciɓasa n kula ku mogono ko wannai,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Una̱singai a kubana u Vuzavaguɗu Ka̱shile, Ka̱shile ki Isaraila,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Una̱singai a kubana u kula ku tsugbayin ku ni ko wannai,
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Na ɗa ukocishi wa avasa a Dawuda maku Jesi.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.