Salmos 72
asg (ASG) vs NVI
1 Ka̱shile, yotsongu mogono tsu na u kuyaꞋan afada a mayun,
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 YaꞋan u yaꞋanka uduniyan u nu afada a usuɓi,
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 YaꞋan nsasan n tuka̱ n ma̱ta̱na̱ a̱ ubuta̱ u uma,
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 YaꞋan mogono ma yaꞋanka aza a unambi afada a mayun,
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 YaꞋan a pana wovon u nu kanna ki baci lo ko wannai,
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 YaꞋan mogono mo okpo tsu mini ma na o yoꞋi a̱ mita̱ ma na a kiꞋwain,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 YaꞋan aza a usuɓi o gbonguro tsu nɗanga a ayin e le,
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 YaꞋan tsugono ci ni ci yawa
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 YaꞋan kumaci ku na ki a kakamba ku kuɗa̱ngu e kelime ka̱ ni,
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 YaꞋan ngono n Tarishi n na mi o kotogu,
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 YaꞋan ngono ra̱ka̱ n ku kuɗa̱nku yi,
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Adama a na wi ta̱ a ku wawa aza a unambi,
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Wi ta̱ a̱ kusa̱Ꞌa̱ aza a babu utsura n aza a unambi,
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ le ekiye aza o modoruko n a̱shiliki,
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 YaꞋan wuma u mogono u geshe,
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 YaꞋan a̱ ciya̱ ishina yi a̱bunda̱i a iɗika ya,
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 YaꞋan a ciɓasa n kula ku mogono ko wannai,
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Una̱singai a kubana u Vuzavaguɗu Ka̱shile, Ka̱shile ki Isaraila,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Una̱singai a kubana u kula ku tsugbayin ku ni ko wannai,
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Na ɗa ukocishi wa avasa a Dawuda maku Jesi.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.