Salmos 68
asg (ASG) vs NVT
1 YaꞋan Ka̱shile ka̱ ɗa̱nga̱,
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Tsu na ka̱nga̱ ka̱ tsu puwa̱nka̱,
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Ama aza a usuɓi i ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Cananai ishipa u Ka̱shile,
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Ka̱shile vuza na wi a ida̱shi a̱ ubuta̱ u ciɗa u ni,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Ka̱shile ke ci neke ta̱ aza a na i a ida̱shi endeꞋin iꞋuwa,
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Ka̱shile, ana vu uta̱i e kelime ka uma a̱ nu,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 aduniya a̱ gba̱ɗa̱i
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Ka̱shile vu yoꞋi mini ma̱ a̱bunda̱i,
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Ta ɗe uma a̱ nu a̱ da̱sa̱ngi,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Vuzavaguɗu u nekei kadanshi,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 <<Ngono mo osoji n sumai kpakaru.>>
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 A̱ɗa̱ na i tsu asa a ushiga wu nlala,
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Makyan ma na MalaꞋimili dem,
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Avu kusan ku gbayin, kusan ku Bashan,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Yiɗa̱i i zuwai avu kusan ku ugaɗi,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Ekeke odoku o kuvon a̱ Ka̱shile
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Vu gaɗukpai gaɗi,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Una̱singai u Vuzavaguɗu,
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Ka̱shile ka̱ tsu, Ka̱shile ka wishi kaꞋa,
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Mayun Ka̱shile ki ta̱ o kuɓoso aci a irala i ni,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Vuzavaguɗu u danai, <<Mi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ n irala a Bashan,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Adama a na i wala a gaɗi va even a ikyamba irala i ɗa̱,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Ka̱shile uma ene ta̱ nwalu n nu mu ulyaꞋi,
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Aza a ishipa e kelime,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 <<Cikpai Ka̱shile a̱ ka̱tsuma̱ ko koɓolo ka uma,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Kumaci ku Bayami, ku na ku laꞋi n kenu ele ɗa kelime,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Ka̱shile, ɗa̱ngusa̱ utsura u nu,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 A̱Ꞌisa̱ a gbayin a̱ nu a Urushelima.
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Ɓarangu nnama n na mi a̱ ka̱ga̱Ꞌin ka̱ mini,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Anan taji uta̱i a Masar,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Cananai ishipa u Ka̱shile, a̱ɗa̱ tsugono tsa aduniyan,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 a̱yi vu na u kumbai gaɗi vu a̱da̱nga̱shile a ayain a cau,
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Salai utsura u Ka̱shile,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Ka̱shile ili i wovon i ɗa a ubuta̱ u ciɗa u ni,
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.