Salmos 68
asg (ASG) vs NVI
1 YaꞋan Ka̱shile ka̱ ɗa̱nga̱,
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Tsu na ka̱nga̱ ka̱ tsu puwa̱nka̱,
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Ama aza a usuɓi i ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Cananai ishipa u Ka̱shile,
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Ka̱shile vuza na wi a ida̱shi a̱ ubuta̱ u ciɗa u ni,
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Ka̱shile ke ci neke ta̱ aza a na i a ida̱shi endeꞋin iꞋuwa,
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 Ka̱shile, ana vu uta̱i e kelime ka uma a̱ nu,
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 aduniya a̱ gba̱ɗa̱i
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Ka̱shile vu yoꞋi mini ma̱ a̱bunda̱i,
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Ta ɗe uma a̱ nu a̱ da̱sa̱ngi,
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Vuzavaguɗu u nekei kadanshi,
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 <<Ngono mo osoji n sumai kpakaru.>>
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 A̱ɗa̱ na i tsu asa a ushiga wu nlala,
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Makyan ma na MalaꞋimili dem,
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Avu kusan ku gbayin, kusan ku Bashan,
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Yiɗa̱i i zuwai avu kusan ku ugaɗi,
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Ekeke odoku o kuvon a̱ Ka̱shile
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Vu gaɗukpai gaɗi,
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 Una̱singai u Vuzavaguɗu,
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Ka̱shile ka̱ tsu, Ka̱shile ka wishi kaꞋa,
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Mayun Ka̱shile ki ta̱ o kuɓoso aci a irala i ni,
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Vuzavaguɗu u danai, <<Mi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ n irala a Bashan,
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 Adama a na i wala a gaɗi va even a ikyamba irala i ɗa̱,
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Ka̱shile uma ene ta̱ nwalu n nu mu ulyaꞋi,
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Aza a ishipa e kelime,
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 <<Cikpai Ka̱shile a̱ ka̱tsuma̱ ko koɓolo ka uma,
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Kumaci ku Bayami, ku na ku laꞋi n kenu ele ɗa kelime,
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Ka̱shile, ɗa̱ngusa̱ utsura u nu,
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 A̱Ꞌisa̱ a gbayin a̱ nu a Urushelima.
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Ɓarangu nnama n na mi a̱ ka̱ga̱Ꞌin ka̱ mini,
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Anan taji uta̱i a Masar,
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Cananai ishipa u Ka̱shile, a̱ɗa̱ tsugono tsa aduniyan,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 a̱yi vu na u kumbai gaɗi vu a̱da̱nga̱shile a ayain a cau,
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Salai utsura u Ka̱shile,
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Ka̱shile ili i wovon i ɗa a ubuta̱ u ciɗa u ni,
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.