Salmos 68
asg (ASG) vs ACF
1 YaꞋan Ka̱shile ka̱ ɗa̱nga̱,
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 Tsu na ka̱nga̱ ka̱ tsu puwa̱nka̱,
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Ama aza a usuɓi i ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Cananai ishipa u Ka̱shile,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 Ka̱shile vuza na wi a ida̱shi a̱ ubuta̱ u ciɗa u ni,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 Ka̱shile ke ci neke ta̱ aza a na i a ida̱shi endeꞋin iꞋuwa,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Ka̱shile, ana vu uta̱i e kelime ka uma a̱ nu,
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 aduniya a̱ gba̱ɗa̱i
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Ka̱shile vu yoꞋi mini ma̱ a̱bunda̱i,
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Ta ɗe uma a̱ nu a̱ da̱sa̱ngi,
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 Vuzavaguɗu u nekei kadanshi,
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 <<Ngono mo osoji n sumai kpakaru.>>
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 A̱ɗa̱ na i tsu asa a ushiga wu nlala,
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 Makyan ma na MalaꞋimili dem,
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 Avu kusan ku gbayin, kusan ku Bashan,
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 Yiɗa̱i i zuwai avu kusan ku ugaɗi,
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Ekeke odoku o kuvon a̱ Ka̱shile
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Vu gaɗukpai gaɗi,
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Una̱singai u Vuzavaguɗu,
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 Ka̱shile ka̱ tsu, Ka̱shile ka wishi kaꞋa,
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 Mayun Ka̱shile ki ta̱ o kuɓoso aci a irala i ni,
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Vuzavaguɗu u danai, <<Mi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ n irala a Bashan,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 Adama a na i wala a gaɗi va even a ikyamba irala i ɗa̱,
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 Ka̱shile uma ene ta̱ nwalu n nu mu ulyaꞋi,
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Aza a ishipa e kelime,
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 <<Cikpai Ka̱shile a̱ ka̱tsuma̱ ko koɓolo ka uma,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 Kumaci ku Bayami, ku na ku laꞋi n kenu ele ɗa kelime,
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Ka̱shile, ɗa̱ngusa̱ utsura u nu,
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 A̱Ꞌisa̱ a gbayin a̱ nu a Urushelima.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Ɓarangu nnama n na mi a̱ ka̱ga̱Ꞌin ka̱ mini,
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Anan taji uta̱i a Masar,
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Cananai ishipa u Ka̱shile, a̱ɗa̱ tsugono tsa aduniyan,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 a̱yi vu na u kumbai gaɗi vu a̱da̱nga̱shile a ayain a cau,
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 Salai utsura u Ka̱shile,
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 Ka̱shile ili i wovon i ɗa a ubuta̱ u ciɗa u ni,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.