Provérbios 3
asg (ASG) vs NTLH
1 Maku ma̱va̱, ka̱ta̱ vu cinukpa n kuyotsongusu kuva ba̱.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Ku yotsongusu ku va̱ ki ta̱ a ku neke wu ma̱ta̱na̱ n wuma wu ugaɗi.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Ka̱ta̱ vu ushuku vu ka̱sukpa̱ kamayun n kasingai ba, shiya le a̱ kuɗeku ku nu,
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Ɗa baci vu yaꞋin nanai,
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Ushuku n Vuzavaguɗu n ka̱ɗu ka̱ nu dem.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Ciɓa n Vuzavaguɗu a ili i na vi a kuyaꞋan dem,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Ka̱ta̱ vu ɗika ka̱cika̱nu vuza vu cicoꞋo ɗa ba,
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Ɗa baci vu yaꞋan nanai, wi ta̱ o kokpo an a̱guma̱ a singai,
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Neke Ka̱shile tsugbayin ni na vi n i ɗa,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Ɗa baci vu yaꞋan nanai, mpon nu mi ta̱ a kushana n ili i kulyaꞋa.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Maku ma̱va̱, ka̱ta̱ vu goyo udansuki u Vuzavaguɗu ba,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Adama a na Vuzavaguɗu u tsu ɓarangu ta̱ aza ana u cigai,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Vuza ma̱za̱nga̱ ɗa vuza na u ciya̱i cicoꞋo,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Adama ana kodokpotsu ko cicoꞋo ka̱ ni ka laꞋa ta̱ ka azurufa,
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 U laꞋa ta̱ katali ku ugaꞋin ikebe, babu ili i na a ku gisangu n a̱yi.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Ugboji u tsu doku ta̱ wuma wu ugaɗi,
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Uye uni uye wu uyoꞋo uɗa, ra̱ka̱ vu le tana u ma̱ta̱na̱ uɗa.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Aza ana i n ugboji,
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Vuzavaguɗu u yaꞋin aduniya n cicoꞋo ci ni,
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 N kuyeve kuni ɗa nyeneke mu uga̱vi n ɓa̱yuwa̱i,
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Maku ma̱va̱, reme ugboji u nu n kuyeve ku nu.
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 I ta̱ a ku okpo wu wuma,
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Ta va kuyaꞋan nwalu a uye u nu nannai m ma̱ta̱na̱
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Ɗa baci vu vaki, vi a kupana wovon ba,
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Ka̱ta̱ vu pana wovon wa atakaci a na a̱ kuta̱wa̱ wu makyan me te ba.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Vuzavaguɗu wi ta̱ a ku ere wu,
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 YaꞋanka aza ana a cigai u ba̱nki kasingai,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ka̱ta̱ vu dana vutoku nu,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Ka̱ta̱ vu sheshe ke vutoku vu nu kagbanigbani ba,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Ka̱ta̱ vu yaꞋan kanana n vuza babu u kuna ba,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Ka̱ta̱ vu yaꞋan cisheꞋe n aza kuyaꞋan ka gbani-gbani ba,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Adama ana Vuzavaguɗu u iwan ta̱ aza ana a kuyaꞋan ka gbani-gbani,
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Una̱wuya u Ka̱shile wita̱ a kpaꞋa ku vuza gbani-gbani,
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 U tsu goyo ta̱ aza izoshi i kugoyi,
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Vuza vu cicoꞋo u tsu ciya̱ ta̱ tsugbayin,
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.