Lamentações 5
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC
1 انظُرْ يا اللهُ ما حَلَّ بِنا.
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 الأرْضُ الَّتِي وَرِثْناها صارَتْ لِلغُرَباءِ،
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 أيتاماً صِرْنا دُونَ آباءٍ،
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 بِالمالِ نَشْرَبُ ماءَنا،
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 يُلاحِقُونَنا عَنْ كَثَبٍ.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 مَدَدْنا أيادِينا إلَى مِصْرَ وَأشُّورَ
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 أخطَأ آباؤُنا، وَهُمُ الآنَ مَوْتَى،
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 العَبِيدُ يَحكُمُونَنا،
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 بِحَياتِنا نُخاطِرُ لِنَجلِبَ طَعامَنا،
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 اسْوَدَّتْ جُلُودُنا كَفُرْنٍ
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 اغتَصَبَ جُنُودُ العَدُوِّ نِساءَ صِهْيَوْنَ،
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 بِأمرِهِمْ شُنِقَ الأُمَراءُ،
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 يُدِيرَ شَبابُنا المُختارُونَ حَجَرَ الرَّحَى،
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 كَفَّ الشُّيُوخُ عَنِ الجُلُوسِ عِندَ البَوّابَةِ،
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 تَوَقَّفَتْ قُلُوبُنا عَنِ الفَرَحِ،
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 سَقَطَ التّاجُ عَنْ رَأْسِنا.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 لِهَذا كُلِّهِ قُلُوبُنا مُكتَئِبَةٌ.
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 عَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ المَهجُورِ
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 لَكِنَّكَ يا اللهُ إلَى الأبَدِ تَسُودُ.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 لِماذا تَظَلُّ تَتَجاهَلُنا؟
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 أرْجِعْنا إلَيْكَ يا اللهُ فَنَرْجِعَ،
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 أمْ لَعَلَّكَ رَفَضِتَنا رَفْضاً تامّاً؟
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.