Lamentações 5

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 انظُرْ يا اللهُ ما حَلَّ بِنا.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 الأرْضُ الَّتِي وَرِثْناها صارَتْ لِلغُرَباءِ،
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 أيتاماً صِرْنا دُونَ آباءٍ،
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 بِالمالِ نَشْرَبُ ماءَنا،
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 يُلاحِقُونَنا عَنْ كَثَبٍ.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 مَدَدْنا أيادِينا إلَى مِصْرَ وَأشُّورَ
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 أخطَأ آباؤُنا، وَهُمُ الآنَ مَوْتَى،
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 العَبِيدُ يَحكُمُونَنا،
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 بِحَياتِنا نُخاطِرُ لِنَجلِبَ طَعامَنا،
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 اسْوَدَّتْ جُلُودُنا كَفُرْنٍ
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 اغتَصَبَ جُنُودُ العَدُوِّ نِساءَ صِهْيَوْنَ،
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 بِأمرِهِمْ شُنِقَ الأُمَراءُ،
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 يُدِيرَ شَبابُنا المُختارُونَ حَجَرَ الرَّحَى،
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 كَفَّ الشُّيُوخُ عَنِ الجُلُوسِ عِندَ البَوّابَةِ،
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 تَوَقَّفَتْ قُلُوبُنا عَنِ الفَرَحِ،
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 سَقَطَ التّاجُ عَنْ رَأْسِنا.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 لِهَذا كُلِّهِ قُلُوبُنا مُكتَئِبَةٌ.
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 عَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ المَهجُورِ
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 لَكِنَّكَ يا اللهُ إلَى الأبَدِ تَسُودُ.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 لِماذا تَظَلُّ تَتَجاهَلُنا؟
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 أرْجِعْنا إلَيْكَ يا اللهُ فَنَرْجِعَ،
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 أمْ لَعَلَّكَ رَفَضِتَنا رَفْضاً تامّاً؟
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.