Jó 6
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI
1 فَأجابَ أيُّوبُ:
1 Então Jó respondeu:
2 «آهِ لَو أمْكَنَ وَزْنُ عَذابِي
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 فَسَتَكُونُ أثقَلَ مِنْ رَملِ البَحرِ.
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 لأنَّ سِهامَ القَدِيرِ فِيَّ،
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 لَكِنْ حَتَّى الحِمارُ لا يَتَذَمَّرُ حِينَ يَتَوَفَّرُ لَهُ عُشْبٌ.
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 هَلْ يُؤكَلُ الطَعامُ بِلا مِلْحٍ؟
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 كَذَلِكَ لا رَغبَةَ لِي فِي سَماعِ كَلِماتِكَ،
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 «لَيتَ طِلبَتِي تُستَجابُ،
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 لَيتَ اللهَ يَشاءُ أنْ يَسحَقَنِي.
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 فَفِي هَذا تَكُونُ راحَتِي:
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 «ما هِيَ القُوَّةُ الَّتِي سَتُعْطينِي رَجاءَ الانتِظارِ،
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 هَلْ لَدَيَّ قُوَّةُ الصُّخُورِ،
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 لَيسَتْ فِيَّ قُوَّةٌ تُعِينُنِي،
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 «يَحْتاجُ اليائِسُ إلَى إخلاصِ أصْدِقائِهِ،
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 إخْوَتِي غَدَرُوا بِي كَسَيلِ مِياهٍ،
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 فِي الشِّتاءِ، تَتَصّلَّبُ بِالجَليدِ
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 وَفِي الصَّيفِ تَجِفُّ،
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 تَتَلّوَّى الجَداوِلُ فِي طَرِيقِها،
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 تَبْحَثُ قَوافِلُ تَيْماءُ عَنِ الماءِ بِلَهفَةٍ،
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 كانُوا وَاثِقِينَ مِنْ أنَّ الماءَ هُناكَ،
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 أنْتُمْ مِثلُ هَذِهِ الجَداوِلِ،
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 فَهَلْ قُلْتُ لَكُمْ أعطُونِي شَيئاً؟
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 هَلْ قُلْتُ لَكُمْ أنقِذُونِي مِنْ يَدِ مَنْ يَضطَهِدُنِي؟
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 «عَلِّمُونِي وَأنا أصْمِتُ،
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 ما أقوَى الكَلِماتُ الصّائِبَةُ!
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 أتَنْوُونَ انْتِقادَ كَلامِي،
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 حَتَّى إنَّكُمْ تُلقُونَ قُرعَةً عَلَى مالِ اليَتِيمِ،
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 وَالآنَ تَمَعَّنُوا فِي وَجْهِي،
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 أعِيدُوا النَّظَرَ فِي ما قُلْتُمْ وَكُفُّوا عَنْ ظُلْمِي.
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 هَلْ أخْطأ لِسانِي بِشَيءٍ،
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.