Jó 5

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 «إنْ دَعَوتَ الآنَ،
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 لأنَّ الغَيظَ يَقتُلُ الأحْمَقَ،
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 قَد رَأيتُ الأحْمَقَ يَمُدُّ جُذُورَهُ،
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 أبناؤُهُ بَعِيدُونَ عَنِ الأمانِ،
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 يَأكُلُ الجّائِعُ حَصادَهُ،
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 لأنَّ المُصِيبَةَ لا تَأتِي مِنَ التُرابِ،
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 لَكِنَّ البَشَرَ يَلِدُونَ المُصِيبَةَ،
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 أمّا أنا فَأتَضَرَّعُ إلَى اللهِ،
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 فَهُوَ صانِعُ الأعمالِ العَظِيمَةِ
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 هُوَ الَّذِي يُرسِلُ المَطَرَ عَلَى وَجهِ الأرْضِ،
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 يَرفَعُ المُتَّضِعِينَ،
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 هُوَ الَّذِي يُحْبِطُ مُؤامَراتِ الماكِرِينَ،
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 يَصطادُ اللهُ الحُكَماءَ بِذَكائِهِمْ،
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 تُواجِهُهُمُ الظُّلْمَةُ فِي وَضَحِ النَّهارِ.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 لَكِنَّ اللهَ يُخَلِّصُ الفَقِيرَ
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 لِهَذا يُوجَدُ رَجاءٌ لِلمِسْكِينِ،
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 «هَنِيئاً لِمَن يُؤَدِّبهُ اللهُ،
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 لأنَّ اللهَ يَضْرِبُ وَيُضَمِّدُ.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 يُخَلِّصُكَ مِنَ الضِّيقاتِ مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ،
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 فِي المَجاعَةِ يَحْمِيكَ مِنَ المَوتِ،
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 يَحمِيكَ مِنَ افتِراءِ الألسِنَةِ
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 تَهزَأُ بِالخَرابِ وَالمَجاعَةِ،
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 لأنَّكَ سَتَقطَعُ عَهداً مَعَ صُخُورِ الأرْضِ،
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 سَتَعرِفُ أنَّ بَيتَكَ آمِنٌ،
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 سَتَعرِفُ أنَّكَ سَتُرْزَقُ بِنَسلٍ كَثِيرٍ،
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 سَتَعِيشُ حَياتَكَ كامِلَةً،
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 هَذا هُوَ الأمرُ الَّذِي تَفَحَّصناهُ،
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.