Jó 5

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 «إنْ دَعَوتَ الآنَ،
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 لأنَّ الغَيظَ يَقتُلُ الأحْمَقَ،
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 قَد رَأيتُ الأحْمَقَ يَمُدُّ جُذُورَهُ،
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 أبناؤُهُ بَعِيدُونَ عَنِ الأمانِ،
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 يَأكُلُ الجّائِعُ حَصادَهُ،
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 لأنَّ المُصِيبَةَ لا تَأتِي مِنَ التُرابِ،
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 لَكِنَّ البَشَرَ يَلِدُونَ المُصِيبَةَ،
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 أمّا أنا فَأتَضَرَّعُ إلَى اللهِ،
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 فَهُوَ صانِعُ الأعمالِ العَظِيمَةِ
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 هُوَ الَّذِي يُرسِلُ المَطَرَ عَلَى وَجهِ الأرْضِ،
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 يَرفَعُ المُتَّضِعِينَ،
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 هُوَ الَّذِي يُحْبِطُ مُؤامَراتِ الماكِرِينَ،
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 يَصطادُ اللهُ الحُكَماءَ بِذَكائِهِمْ،
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 تُواجِهُهُمُ الظُّلْمَةُ فِي وَضَحِ النَّهارِ.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 لَكِنَّ اللهَ يُخَلِّصُ الفَقِيرَ
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 لِهَذا يُوجَدُ رَجاءٌ لِلمِسْكِينِ،
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 «هَنِيئاً لِمَن يُؤَدِّبهُ اللهُ،
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 لأنَّ اللهَ يَضْرِبُ وَيُضَمِّدُ.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 يُخَلِّصُكَ مِنَ الضِّيقاتِ مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ،
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 فِي المَجاعَةِ يَحْمِيكَ مِنَ المَوتِ،
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 يَحمِيكَ مِنَ افتِراءِ الألسِنَةِ
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 تَهزَأُ بِالخَرابِ وَالمَجاعَةِ،
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 لأنَّكَ سَتَقطَعُ عَهداً مَعَ صُخُورِ الأرْضِ،
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 سَتَعرِفُ أنَّ بَيتَكَ آمِنٌ،
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 سَتَعرِفُ أنَّكَ سَتُرْزَقُ بِنَسلٍ كَثِيرٍ،
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 سَتَعِيشُ حَياتَكَ كامِلَةً،
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 هَذا هُوَ الأمرُ الَّذِي تَفَحَّصناهُ،
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.