Jó 5
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ACF
1 «إنْ دَعَوتَ الآنَ،
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 لأنَّ الغَيظَ يَقتُلُ الأحْمَقَ،
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 قَد رَأيتُ الأحْمَقَ يَمُدُّ جُذُورَهُ،
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 أبناؤُهُ بَعِيدُونَ عَنِ الأمانِ،
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 يَأكُلُ الجّائِعُ حَصادَهُ،
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 لأنَّ المُصِيبَةَ لا تَأتِي مِنَ التُرابِ،
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 لَكِنَّ البَشَرَ يَلِدُونَ المُصِيبَةَ،
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 أمّا أنا فَأتَضَرَّعُ إلَى اللهِ،
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 فَهُوَ صانِعُ الأعمالِ العَظِيمَةِ
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 هُوَ الَّذِي يُرسِلُ المَطَرَ عَلَى وَجهِ الأرْضِ،
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 يَرفَعُ المُتَّضِعِينَ،
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 هُوَ الَّذِي يُحْبِطُ مُؤامَراتِ الماكِرِينَ،
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 يَصطادُ اللهُ الحُكَماءَ بِذَكائِهِمْ،
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 تُواجِهُهُمُ الظُّلْمَةُ فِي وَضَحِ النَّهارِ.
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 لَكِنَّ اللهَ يُخَلِّصُ الفَقِيرَ
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 لِهَذا يُوجَدُ رَجاءٌ لِلمِسْكِينِ،
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 «هَنِيئاً لِمَن يُؤَدِّبهُ اللهُ،
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 لأنَّ اللهَ يَضْرِبُ وَيُضَمِّدُ.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 يُخَلِّصُكَ مِنَ الضِّيقاتِ مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ،
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 فِي المَجاعَةِ يَحْمِيكَ مِنَ المَوتِ،
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 يَحمِيكَ مِنَ افتِراءِ الألسِنَةِ
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 تَهزَأُ بِالخَرابِ وَالمَجاعَةِ،
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 لأنَّكَ سَتَقطَعُ عَهداً مَعَ صُخُورِ الأرْضِ،
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 سَتَعرِفُ أنَّ بَيتَكَ آمِنٌ،
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 سَتَعرِفُ أنَّكَ سَتُرْزَقُ بِنَسلٍ كَثِيرٍ،
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 سَتَعِيشُ حَياتَكَ كامِلَةً،
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 هَذا هُوَ الأمرُ الَّذِي تَفَحَّصناهُ،
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.