Jó 36
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT
1 ثُمَّ أضافَ ألِيهُو:
1 Eliú continuou a falar:
2 «فَاصْبِرْ عَلَيَّ قَلِيلاً فَأشْرَحَ لَكَ،
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 سَأجلِبُ مَعرِفَتِي مِنْ بَعِيدٍ،
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 حَقّاً لَيسَ فِي كَلامِي زَيْفٌ،
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 «اللهُ قَدِيرٌ حقّاً وَلا يَحتَقِرُ النّاسَ.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 لا يَدَعُ الشِّرِّيرَ يَحيا،
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 لا يُحَوِّلُ عَينَيهِ عَنِ الأبرِياءِ،
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 وَإنْ كانَ بَعضُهُمْ مُقَيَّدِينَ بِسَلاسِلَ،
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 فَإنَّهُ يُخبِرُهُمْ بِما فَعَلُوهُ،
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 يَفتَحُ آذانَهُمْ عَلَى تَعلِيمِهِ وَتَحْذِيرِهِ،
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 فَإنِ استَمَعُوا إلَيهِ وَخَدَمُوهُ،
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 وَإذا لَمْ يَسمَعُوا،
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 «أمّا فاسِدُو القَلبِ فَيَتَمَسَّكُونَ بِالغَضَبِ وَالمَرارَةِ،
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 يَمُوتُونَ فِي شَبابِهِمْ مَعَ مَنْ يُبِيحُونَ أجسادَهُمْ
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 يَنشِلُ المُحبَطِينَ مِنْ ضِيقَتِهِمْ،
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 «كَما يُخَلِّصُكَ مِنْ فَمِ الضِّيقِ،
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 لَكِنَّ دَعْواكَ مَلأى بِالذُّنُوبِ،
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 لا تَسْمَحْ لغَيظِكَ بِأنْ يَجْذِبَكَ إلَى الشَّكِّ،
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 هَلْ يُمكِنُ لِتَوَسُّلاتِكَ فِي وَقتِ الضِّيقِ،
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 لا تَلْهَثْ وَراءَ الظُّلمَةِ الَّتِي تُغَطِّي الآخَرِينَ.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 احرِصْ عَلَى أنْ لا تَلتَفِتَ إلَى الشَّرِّ،
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 «حَقّاً يَتَعالَى اللهُ فِي قُوَّتِهِ،
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 مَنْ حَدَّدَ لَهُ طَرِيقَهُ؟
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 تَذَكَّرْ أنَّ عَلَيكَ أنْ تُمَجِّدَ أعمالَهُ الَّتِي يَتَرَنَّمُ بِها النّاسُ.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 الجَمِيعُ يُرِيدُونَ أنْ يُبصِرُوا اللهَ،
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 حَقّاً إنَّ اللهَ عَظِيمٌ،
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 «لأنَّهُ يَجذِبُ قَطَراتِ الماءِ مِنَ الأرْضِ،
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 هُوَ الَّذِي يَجعَلُ الغُيُومَ تَقْطُرُ،
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 حقّاً مَنْ يَستَطِيعُ أنْ يَفهَمَ كَيفَ تَنتَشِرُ الغُيُومُ،
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 ها إنَّهُ يَنْشُرُ بَرقَهُ حَولَهُ،
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 لأنَّهُ هَكَذا يَقضِي بَينَ النّاسِ،
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 يَقبِضُ عَلَى البَرْقِ بِيَدِهِ،
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 يُعلِنُ الرَّعْدُ قُدُومَ العاصِفَةِ.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.