Jó 20
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT
1 فَأجابَ صُوفَرُ النَّعْماتِيُّ:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 «ها إنَّ أفكارِي المُضطَرِبَةَ تَجعَلُنِي أُجِيبُكَ،
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 أسمَعُ فِي كَلامِكَ لنا إهانَةً.
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 «أما عَلِمْتَ أنَّ الأُمُورَ هِيَ هَكَذا مُنذُ القَدِيمِ،
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 أما عَلِمْتَ أنَّ هُتافَ انتِصارِ الأشرارِ لا يَدُومُ،
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 حَتَّى لَوِ ارتَفَعَ كِبرِياؤُهُ إلَى السَّماواتِ
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 فَسَيَتَلاشَى إلَى الأبَدِ كَما تَتَلاشَى فَضَلاتُهُ.
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 كَحُلمٍ يَطِيرُ، فَلا تَجِدُونَهُ،
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 لا يَعُودُ يَراهُ مَنْ يَنظُرُ إلَيهِ،
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 يَستَجدِي أبناؤُهُ الفُقَراءُ،
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 كانَتْ عِظامُهُ مَلِيئَةً بِرُوحِ الشَّبابِ،
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 «فِي فَمِهِ، يَحلُو مَذاقُ الشَّرِّ،
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 يَتَمَسَّكُ بِهِ وَلا يُفلِتُهُ،
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 لَكِنَّ طَعمَهُ يَنقَلِبُ مُرّاً فِي مَعِدَتِهِ،
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 يَبتَلِعُ الثَّروَةَ ثُمَّ يَتَقَيّأُها،
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 يَرضَعُ سُمَّ الأفاعِي،
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 لا يَتَمَتَّعُ بِما يَرَى مِنْ أوْدِيَةٍ تَفِيضُ لَبَناً وَعَسَلاً.
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 يَرُدُّ ثِمارَ تَعَبِهِ،
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 لأنَّهُ سَحَقَ المَساكِينَ وَتَرَكَهُمْ،
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 «لأنَّ جُوعَهُ لَيسَ لَهُ حَدٌّ،
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 لَمْ يَتَبَقَّ فُتاتٌ بَعْدَ أنْ أكَلَ.
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 فِي قِمَّةِ اكتِفائِهِ يَتَضايَقُ،
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 وَيُرسِلُ اللهُ عَلَيهِ غَضَبَهُ لِيَملأَ بِهِ بَطنَهُ،
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 إنْ هَرَبَ مِنْ سِلاحِ الحَدِيدِ،
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 يُسحَبُ السَّهمُ مِنْ ظَهرِهِ،
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 لا تَرَى كُنُوزُهُ ضُوءَ النَّهارِ،
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 تَكشِفُ السَّماواتُ إثمَهُ،
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 تُجرَفُ كُلُّ مُقتَنَياتِ بَيتِهِ
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 هَذا نَصِيبُ الشِّرِيرِ مِنْ غَضَبِ اللهِ،
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.